4. À ses deuxième à cinquième sessions, la Conférence a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux. | UN | 4- وقرَّر المؤتمر في دوراته الثانية والثالثة والرابعة والخامسة أن يواصل الفريق العامل الاضطلاع بأعماله. |
Dans la même décision, la Conférence a décidé que le Groupe tiendrait compte, lorsqu'il recueillerait ces informations, des futures conditions de suivi conformément aux paragraphes 40 et 41 des termes de référence. | UN | وقرَّر المؤتمر أيضا، في المقرَّر ذاته، أن يضع فريق استعراض التنفيذ في اعتباره، لدى جمع تلك المعلومات، متطلَّبات المتابعة في المستقبل وفقاً للفقرتين 40 و41 من الإطار المرجعي. |
la Conférence a décidé que le Groupe d'examen de l'application de la Convention serait chargé du suivi et de la poursuite des travaux entrepris précédemment par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique. | UN | وقرَّر المؤتمر أن يتولى الفريق العامل المعني باستعراض التنفيذ مهمَّة متابعة ومواصلة العمل الذي اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية. |
elle a décidé que le groupe de travail remplirait les fonctions suivantes: | UN | وقرَّر المؤتمر أن يؤدي الفريق العامل المهام التالية: |
2. la Conférence avait décidé que le Groupe de travail s'acquitterait des fonctions suivantes: | UN | 2- وقرَّر المؤتمر أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية: |
2. la Conférence a décidé que le Groupe de travail s'acquitterait des fonctions suivantes: | UN | 2- وقرَّر المؤتمر أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية: |
Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que ce Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. | UN | وقرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون هذا الفريق العامل عنصرا ثابتا من عناصر المؤتمر. |
4. À ses deuxième et troisième sessions, la Conférence a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux. | UN | 4- وقرَّر المؤتمر في دورتيه الثانية والثالثة أن يواصل الفريق العامل الاضطلاع بأعماله. |
À ses deuxième, troisième et quatrième sessions, la Conférence a décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa session suivante pour mener à bien les tâches qui lui sont confiées, dans la limite des ressources existantes. | UN | وقرَّر المؤتمر في دوراته الثانية والثالثة والرابعة أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل انعقاد الدورة التالية للمؤتمر لكي يؤدي المهام المسندة إليه، وذلك في حدود الموارد المتاحة. |
En outre, à sa cinquième session, la Conférence a décidé de continuer à autoriser des organisations non gouvernementales à participer à ses séances, conformément au Règlement intérieur et à la pratique établie. | UN | وقرَّر المؤتمر في دورته الخامسة أيضا مواصلة السماح للمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في دورات المؤتمر تماشياً مع النظام الداخلي والممارسة المعمول بها سابقاً. |
Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que ce Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. | UN | وقرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون هذا الفريق العامل عنصرا ثابتا من عناصر المؤتمر. |
À sa cinquième session, la Conférence a décidé que les organisations intergouvernementales énumérées dans le document de séance CTOC/COP/2010/CRP.7 seraient, conformément au paragraphe 2 de l'article 16 du règlement intérieur, invitées à titre permanent à assister aux sessions futures de la Conférence. | UN | وقرَّر المؤتمر في دورته الخامسة أن تتلقّى المنظمات الحكومية الدولية، الواردة أسماؤها في القائمة المدرجة في ورقة غرفة الاجتماعات CTOC/COP/2010/CRP.7، دعوة دائمة بمقتضى الفقرة 2 من المادة 16 من النظام الداخلي لحضور دورات المؤتمر القادمة. |
3. Toujours dans la même résolution, la Conférence a décidé que le Groupe de travail se réunirait au cours de ses sessions et, le cas échéant, qu'il tiendrait au moins une réunion intersessions dans la limite des ressources existantes. | UN | 3- وقرَّر المؤتمر في القرار نفسه أيضا أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورات المؤتمر، وأن يعقد، حسب الاقتضاء، اجتماعا واحدا على الأقل فيما بين الدورات، في حدود الموارد المتاحة. |
Dans sa résolution 5/4, la Conférence a décidé que le Groupe de travail continuerait de suivre le plan de travail pluriannuel pour la période allant jusqu'en 2015, début du deuxième cycle du Mécanisme d'examen de l'application. | UN | وقرَّر المؤتمر في قراره 5/4 أن يتَّبع الفريق العامل خطةً متعدِّدة السنوات للفترة الممتدة حتى عام 2015، عندما تبدأ الدورةُ الثانية لآلية استعراض التنفيذ. |
la Conférence a décidé également que le Groupe de travail tiendra au moins une réunion intersessions avant la septième session de la Conférence et a pris note à cet égard de la recommandation du Groupe de travail tendant à ce que sa prochaine réunion porte sur les bonnes pratiques en matière de techniques d'enquête spéciales et sur la création de centres pluri-institutions. | UN | وقرَّر المؤتمر أيضاً أن يعقد الفريق العامل اجتماعاً واحداً على الأقل في فترة ما بين الدورتين قبل دورة المؤتمر السابعة، وأحاط علماً في هذا الصدد بتوصية الفريق العامل بأن يركِّز الاجتماع القادم على الممارسات الجيِّدة في مجال أساليب التحرِّي الخاصة وعلى إنشاء مراكز مشتركة بين عدة وكالات. |
Dans sa résolution 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail suivrait, à ses réunions futures, un plan de travail pluriannuel allant jusqu'en 2015, début du deuxième cycle du Mécanisme d'examen de l'application. | UN | وقرَّر المؤتمر في قراره 4/3 أن تتَّبع اجتماعاتُ الفريق العامل المقبلة خطةً متعدِّدة السنوات للفترة الممتدة حتى عام 2015، عندما تبدأ الدورةُ الزمنية الثانية من آلية استعراض التنفيذ. |
3. À sa troisième session, la Conférence a décidé d'incorporer le mandat du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique aux travaux du Groupe d'examen de l'application (résolution 3/1). | UN | 3- وقرَّر المؤتمر في دورته الثالثة تضمين ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية في أعمال فريق استعراض التنفيذ (القرار 3/1). |
elle a décidé que ce dernier la conseillerait et l'aiderait à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption. | UN | وقرَّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد. |
elle a décidé que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs devrait continuer d'examiner la question relative à la mise en place d'un réseau mondial de points de contact. | UN | وقرَّر المؤتمر أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات بحث مسألة إنشاء شبكة عالمية لجهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات. |
Dans sa décision 3/2, elle a décidé qu'un groupe de travail à composition non limitée sur la coopération internationale constituerait un élément permanent de la Conférence. | UN | وقرَّر المؤتمر في مقرَّره 3/2 أن يكون الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر. |
2. la Conférence avait décidé que le Groupe de travail s'acquitterait des fonctions suivantes: | UN | 2- وقرَّر المؤتمر أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية: |
3. Dans sa résolution 4/3, la Conférence avait décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la prévention de la corruption. | UN | 3- وقرَّر المؤتمر في قراره 4/3 أن يواصل الفريق العامل عمله في إسداء المشورة للمؤتمر ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بمنع الفساد. |