ويكيبيديا

    "وقضيت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai passé
        
    • et j'ai
        
    • et passé
        
    Je n'avais pas beaucoup d'amis en grandissant et J'ai passé beaucoup de temps devant mon ordinateur. Open Subtitles لم يكن لدي اصدقاء كثيرين اثناء نضوجي وقضيت الكثير من وقتي امام الكمبيوتر
    Hier soir, J'ai passé 45 minutes au téléphone avec le Représentant permanent de l'Iran. UN وقضيت مساء الأمس 45 دقيقة على الهاتف مع الممثل الدائم لإيران.
    40% de mon corps est brûlé et J'ai passé six semaines avec un tube coincé dans le gland de ma pine tandis que mon mari pleurait pour dormir chaque nuit. Open Subtitles لقد حُرق ما يقارب 40 في المائة من جسدي وقضيت ستة أسابيع وأنبوب عالق في رأس عضوي الذكري بينما بكى زوجي كثيراً في كل ليلة
    J'ai payé des factures, lavé le linge, fait les courses, et passé l'aspirateur. Open Subtitles دفعت الفواتير، غسلت الملابس، ذهبت للتسوق، وقضيت فراغي
    J'ai passé le premier mois dans ta famille et tu as passé le tien avec ma famille. Open Subtitles وقضيت أول شهر في حياتي مع عائلتك وأنت قضيت أول شهر في حياتك مع عائلتي
    Et J'ai passé toutes ces années depuis enclavé à la Ferme, sûr de découvrir ce qu'on a appris tous les deux aujourd'hui.. Open Subtitles وقضيت كل السنوات بعد ذلك محبوس في المزرعة آمن من اكتشاف ما تعلمناه اليوم
    J'ai passé du temps au terrain d'aviation. J'ai fait des tonneaux. Open Subtitles وقضيت بعض الوقت في المطار أؤدي بعض المناورات
    Il y a 2 ans, J'ai passé un mois en essayant d'obtenir la nièce d'un oligarque pour partager son allocation durement gagné. Open Subtitles قبل عامين، وقضيت حوالي شهر في محاولة لإقناع ابنة لحكم القلة للمشاركة مخصصاتها بشق الانفس
    J'ai commencé comme contractuel et J'ai passé les 8 dernières années dans le secteur du bâtiment. Open Subtitles بدأت العمل كمقاول وقضيت الثماني سنوات الماضية في مكتب مقاولات للمشروعات
    Et J'ai passé un an à la Sorbonne pour étudier la poésie française. Open Subtitles وقضيت سنة في السوربون دراسة الشعر الفرنسي.
    J'étais chez Mme Gusedorf au Sandpiper de Santa Fe, et J'ai passé tout l'après-midi à fouiller dans tout un tas de recettes et de coupons de réduction. Open Subtitles ليحميهم الله. كنت في زيارة السيدة " كوسدورف"،" ساندبيبر" ، "سانتا في" وقضيت فترة بعد ظهر اليوم كله انبش خلال كومة قش
    Et J'ai passé ces cinq années à rattraper le temps perdu en apprenant à la connaître. Open Subtitles وقضيت خمسة سنوات اعوضها عن ذلك لاتعرف عليها.
    J'ai passé un certain temps ici étant enfant. Open Subtitles آه، حسنا، وقضيت بعض الوقت هنا عندما كان صبيا.
    Il l'a fait, et J'ai passé la nuit à ramper pour sortir de la tombe de ciment. Open Subtitles أجل، وقضيت اللّيلة أحبو خروجًا من قبرٍ اسمنتيّ
    Je suis allée voir son concert, et J'ai passé la nuit chez lui, comme les couples mariés font. Open Subtitles وذهبت لرؤية عرض الفرقة ، وقضيت الليلة معه كما يفعل الأزواج
    Et J'ai passé beaucoup de temps dans les trains, que tu as ruinés pour moi. Open Subtitles وقضيت كثيرا من الوقت في القطارات ماذا حدث لك جعلك تقتفي أثري ؟
    On est allés chez elle, on a regardé Die hard I puis Une journée en enfer, fait quelques trucs d'adultes, et passé le reste de la nuit à débattre sur qui est le meilleur joueur de ping pong. Open Subtitles لقد رجعنا الي منزلها وشاهدنا داي هارد one through with a vengeance, وفعلت بعض الاشياء التي للكبار وقضيت باقي اليله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد