La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la MINUT est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (processus politique; secteur de la sécurité et état de droit; gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires; et appui). | UN | ولقد رُبط مجموع نفقات البعثة في الفترة المذكورة بتحقيق هدف البعثة عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي صنفت حسب العناصر، أي العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم. |
Dans le cadre de cet objectif général, la Mission a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après pour chaque composante (processus politique; secteur de la sécurité et état de droit; gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires; et appui). | UN | 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه لعناصر العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (processus politique, secteur de la sécurité et état de droit, gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires, et appui). | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمجمعة حسب العناصر التالية: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour la période allant du 25 août 2006 au 30 juin 2007 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante processus politique, composante secteur de la sécurité et état de droit, composante gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires et composante appui). | UN | ولقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بتحقيق هدف البعثة عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج، هي كالتالي عند تجميعها حسب العناصر: العملية السياسية، وقطاع الأمن وسيادة القانون، والإدارة، والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، والدعم. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante : processus politique; secteur de la sécurité et état de droit; gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires; appui. | UN | ولقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بتحقيق هدف البعثة عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج التي صنفت حسب العناصر إلى ما يلي: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم. |
Ces tableaux présentent les réalisations et les produits par composante en fonction du mandat de la Mission (processus politique; secteur de la sécurité et état de droit; gouvernance; développement et coordination des opérations humanitaires; et appui). | UN | وعلما بأن أطر العمل هذه منظمة حسب العنصر (العملية السياسية، وقطاع الأمن وسيادة القانون، والحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، والدعم). |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante en fonction du mandat de la Mission (processus politique, secteur de la sécurité et état de droit, gouvernance, développement et coordination des opérations humanitaires, et appui). | UN | وهذه الأطر مصنفة حسب العناصر المنبثقة عن ولاية البعثة (العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم). |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (processus politique, secteur de la sécurité et état de droit, gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires, et appui). | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بهدف البعثة، وذلك من خلال عدد من الأُطر القائمة على النتائج تم تجميعها حسب العناصر، وهي العملية السياسية، وقطاع الأمن وسيادة القانون، والحوكمة والتنمية والمساعدة الإنسانية، والدعم. |
Dans le cadre de cet objectif général, la Mission a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux établis dans la partie F ci-après pour chacune des composantes (processus politique, secteur de la sécurité et état de droit, gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires, et appui). | UN | 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في عدد من الإنجازات بتحقيق ما يتصل بذلك من نواتج رئيسية مبينة في الأطر الواردة في الفرع واو أدناه للعناصر التالية: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة؛ والتنمية وتنسيق المساعدة الإنسانية؛ والدعم. |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante en fonction du mandat décrit au paragraphe 4 de la résolution 1704 (2006) du Conseil de sécurité, à savoir les composantes processus politique, secteur de la sécurité et état de droit, gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires, et appui. | UN | وهذه الأطر مصنفة حسب العناصر المنبثقة عن ولاية البعثة والواردة في الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1704 (2006)، وهي: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والإدارة، والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم. |
Dans le cadre de cet objectif général, la Mission contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les principaux produits présentés dans les tableaux ci-après, regroupés selon les composantes découlant du mandat de la Mission, à savoir : processus politique; secteur de la sécurité et état de droit; gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires; appui. | UN | 3 - وستساهم البعثة خلال فترة الميزانية، في إطار هدفها العام، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة وذلك بإنجاز النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر المذكورة أدناه. وهذه الأطر مصنفة حسب العناصر المنبثقة عن ولاية البعثة وهي: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2008/09 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante : processus politique, secteur de la sécurité et état de droit, gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires, et appui. | UN | ولقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بتحقيق هدف البعثة عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي صنفت حسب العناصر (العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم). |
Dans le cadre de cet objectif général, la Mission a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux figurant à la section E ci-après pour chaque composante (processus politique; secteur de la sécurité et état de droit; gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires; et appui). | UN | 8 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تحقيق نواتج رئيسية ذات صلة بذلك الهدف، على النحو المبين في الأطر الواردة في الفرع هاء أدناه المتعلقة بالعناصر التالية: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم. |
La corrélation entre les dépenses de l'exercice 2010/11 et l'objectif de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT) est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (processus politique, secteur de la sécurité et état de droit, gouvernance, développement et coordination des activités humanitaires, et appui). | UN | تم ربط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بهدف البعثة، وذلك من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج تم تجميعها حسب العناصر، وهي العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة والتنمية وتنسيق المساعدة الإنسانية؛ والدعم. |
Dans le cadre de cet objectif général, la Mission a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux établis dans la partie F ci-après pour chacune des composantes (processus politique, secteur de la sécurité et état de droit, gouvernance, justice, développement et coordination des activités humanitaires, et appui). | UN | 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في عدد من الإنجازات بتحقيق ما يتصل بذلك من نواتج رئيسية مبينة في الأطر الواردة في الفرع واو أدناه والمجمعة وفقا للهيكل الإداري للبعثة تحت العناصر التالية: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة؛ والعدالة؛ التنمية وتنسيق المساعدة الإنسانية؛ والدعم. |