À ce jour, la Chine a signé des accords d'allégement de la dette avec 31 pays africains, ce qui lui a essentiellement permis de réaliser l'objectif qu'elle s'était fixé. | UN | وقد وقعت الصين اتفاقات إعفاء من الديون مع 31 بلدا أفريقيا حتى الآن، وذلك تحقيقا لهدفها المعلن. |
Dans cette optique, la Chine a signé et ratifié les Protocoles pertinents des Traités de Tlatelolco, Pelindaba, Rarotonga et de l'Antarctique. | UN | وعلى أساس هذا الموقف وقعت الصين وصدقت على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بمعاهدات تلاتيلولكو وبليندابا وراروتونغا وانتاركتيكا. |
Étant donné cette position, la Chine a signé et ratifié les protocoles pertinents à tous les traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, excepté le Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. | UN | وبناء على هذا الموقف، وقعت الصين وصادقت على جميع البروتوكولات ذات الصلة بجميع معاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، باستثناء معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
À ce jour, la Chine a signé 68 accords bilatéraux de coopération spatiale avec 24 pays et organismes internationaux, au nombre desquels la Fédération de Russie, le Pakistan et le Brésil. | UN | وحتى الوقت الراهن، وقعت الصين 68 اتفاقا ثنائيا للتعاون في مجال الفضاء مع 24 بلداً وجهازاً دولياً، منها الاتحاد الروسي وباكستان والبرازيل. |
En 1996, elle a signé les Protocoles I et II au Traité faisant de l'Afrique une zone dénucléarisée. | UN | وفي عام 1996، وقعت الصين البروتوكولين الأول والثاني الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا. |
En 1973, la Chine a signé le Protocole additionnel II au Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وفي عام 1973، وقعت الصين البروتوكول الثاني الملحق بمعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En 1987, la Chine a signé les Protocoles additionnels II et III au Traité faisant du Pacifique Sud une zone dénucléarisée. | UN | وفي عام 1987، وقعت الصين البروتوكولين الثاني والثالث الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ. |
En 1973, la Chine a signé le Protocole additionnel II au Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وفي عام 1973، وقعت الصين البروتوكول الثاني الملحق بمعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En 1987, la Chine a signé les Protocoles additionnels II et III au Traité faisant du Pacifique Sud une zone dénucléarisée. | UN | وفي عام 1987، وقعت الصين البروتوكولين الثاني والثالث الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ. |
la Chine a signé la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et a assisté à toutes les conférences mondiales sur les femmes et à toutes les réunions internationales sur l'avancement de la condition féminine organisées sous l'égide des Nations Unies. | UN | وقد وقعت الصين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحضرت جميع المؤتمرات الدولية عن المرأة وجميع الملتقيات الدولية التي تنظمها الأمم المتحدة بشأن النهوض بالمرأة. |
la Chine a signé tous les protocoles pertinents aux traités portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires et soutient activement les efforts déployés par les régions concernées pour instaurer de telles zones. | UN | وقد وقعت الصين على جميع البروتوكولات المفتوح باب التوقيع عليها الخاصة بمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية وتدعم بنشاط جهود المناطق المعنية لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
A ce jour, la Chine a signé des accords et des protocoles d'accord pour le partage d'informations sur le blanchiment de capitaux avec la Géorgie, la République de Corée et la Fédération russe. | UN | وقعت الصين حتى الآن اتفاقات ومذكرات تفاهم لتبادل المعلومات بهدف مكافحة غسل الأموال مع كل من روسيا وجمهورية كوريا وجورجيا. |
la Chine a signé des accords de coopération sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire avec 16 pays, notamment la Fédération de Russie et la France. Elle a fourni une assistance aux pays en développement dans les domaines de l'énergie nucléaire, de la science médicale nucléaire et dans les applications de la technologie nucléaire. | UN | وقد وقعت الصين اتفاقات تعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع 16 بلدا، بما فيها الاتحاد الروسي وفرنسا، وقدمت المساعدة إلى البلدان النامية في ميادين الطاقة النووية، وعلم الطب النووي، وتطبيقات التكنولوجيا النووية. |
En mai 2009, la Chine a signé un accord avec le Brésil en vue de l'exportation vers la région africaine de données d'observation de la Terre du Satellite sino-brésilien de ressources terrestres (CBERS-02B) en utilisant les stations au sol d'Afrique du Sud, d'Égypte et d'Espagne. | UN | وفي أيار/مايو 2009، وقعت الصين اتفاقا مع البرازيل لتصدير بيانات رصد الأرض إلى المنطقة الأفريقية من ساتل موارد الأرض المشترك بين الصين والبرازيل، باستخدام محطات أرضية في جنوب أفريقيا ومصر وأسبانيا. |
En juin 2010, la Chine a signé le Programme cadre de coopération technique de pays avec l'AIEA, qui contient un schéma précis de la coopération future. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، وقعت الصين على إطار البرنامج القطري الصيني للتعاون التقني مع الوكالة للفترة 2010-2015، وهو البرنامج الذي يضع مخططا واضحا للتعاون في المستقبل. |
En 2009, la Chine a signé avec la FAO un accord pour la création d'un fonds fiduciaire pour la coopération Sud-Sud; en septembre 2010, elle a conclu un protocole d'accord avec le PNUD visant à appuyer la coopération Sud-Sud. | UN | وفي عام 2009، وقعت الصين مع المنظمة اتفاقا لصندوق استئماني عام للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، كما وقعت في أيلول/سبتمبر 2010 مع البرنامج الإنمائي مذكرة تفاهم لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
En 2009, la Chine a signé avec la FAO un accord pour la création d'un fonds fiduciaire pour la coopération Sud-Sud; en septembre 2010, elle a conclu un protocole d'accord avec le PNUD visant à appuyer la coopération Sud-Sud. | UN | وفي عام 2009، وقعت الصين مع المنظمة اتفاقا لصندوق استئماني عام للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، كما وقعت في أيلول/سبتمبر 2010 مع البرنامج الإنمائي مذكرة تفاهم لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
la Chine a signé et ratifié la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et a apporté une importante contribution à la révision de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | 6 - وقد وقعت الصين وصدقت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وساهمت مساهمة كبيرة في الجهود الرامية إلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
En 1996, elle a signé les Protocoles I et II au Traité faisant de l'Afrique une zone dénucléarisée. | UN | وفي عام 1996، وقعت الصين البروتوكولين الأول والثاني الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا. |
elle a signé et ratifié tous les protocoles additionnels aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires ouverts à la signature, et assumé les obligations correspondantes. | UN | وقد وقعت الصين وصدقت على جميع البروتوكولات المتصلة بالمعاهدات الخاصة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية، المفتوح باب التوقيع عليها، وتعهدت بالالتزامات المتصلة بها. |
elle a signé plus de 300 accords de coopération sanitaire et plans de mise en œuvre avec 89 pays, représentant plus de la moitié des nations de la planète. | UN | وقد وقعت الصين أكثر من 300 اتفاقية للتعاون الصحي أو خطة للتنفيذ مع 89 بلدا، تشمل أكثر من نصف دول العالم. |