Elle prévoit à cet effet de réduire la consommation de carburant pour groupes électrogènes en améliorant l'isolation de toutes ses installations et en passant à l'énergie solaire et éolienne. | UN | وتمشيا مع هذه المبادرة، تزمع القوة تقليل استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى استخدام مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح. |
À la rubrique " éclairage, chauffage, énergie et eau " , les coûts sont estimés à 46 100 dollars, y compris le carburant pour groupes électrogènes. | UN | وتقدر كلفة المنافع بمبلغ ١٠٠ ٤٦ دولار بما في ذلك تكلفة وقود المولدات. |
À la rubrique " éclairage, énergie et eau " , les coûts sont estimés à 32 900 dollars, y compris le carburant pour groupes électrogènes. | UN | وتقدر تكلفة المنافع بمبلغ ٩٠٠ ٣٢ دولار، وتشمل تكلفة وقود المولدات. |
Les besoins en carburant pour les groupes électrogènes ont été plus importants que prévu. | UN | زيــادة الاحتياجـــات مــن وقود المولدات. |
Le coût des éléments d'habitabilité (éclairage, eau, etc.) est estimé à 21 800 dollars, comprenant le carburant pour les groupes électrogènes. | UN | وتقدر تكلفة المنافع بمبلغ ٨٠٠ ٢١ دولار وتشمل تكلفة وقود المولدات. |
gazole pour groupes électrogènes | UN | وقود المولدات |
combustible pour groupes électrogènes | UN | وقود المولدات الكهربائية |
Le solde inutilisé au titre des services collectifs de distribution résulte principalement du fait que le carburant pour les générateurs a été erronément budgétisé sous la rubrique Services collectifs de distribution mais comptabilisé au titre des carburants et lubrifiants, ce qui a abouti à des dépassements pour ces derniers. | UN | إذ يعزى أساسا الرصيد غير المنفق تحت بند المنافع إلى إدراج وقود المولدات عن طريق الخطأ تحت بند المنافع بالميزانية رغم تسجيله تحت بند النفط والزيوت والشحومات، مما أفضى إلى تجاوز في البند الأخير. |
Stockage et fourniture de 3,6 millions de litres de carburant pour groupe électrogène et de 358 384 kg de propane | UN | تخزين وتوريد 3.6 ملايين لتر من وقود المولدات الكهربائية و 384 358 كيلوغراما من غاز البروبين السائل |
D'autres erreurs ont également été relevées concernant le calcul des dépenses relatives au carburant pour groupes électrogènes et aux pièces détachées pour les transports terrestres. | UN | وعُثِر أيضاً على أخطاء أخرى متصلة بحساب تكاليف وقود المولدات وقطع الغيار تحت بند النقل البري. |
Frais de livraison du carburant pour groupes électrogènes | UN | تكاليف توصيل وقود المولدات الكهربائية |
Frais de livraison du carburant pour groupes électrogènes | UN | تكاليف توصيل وقود المولدات الكهربائية |
Citernes de carburant pour groupes électrogènes | UN | صهاريج وقود المولدات الكهربائية |
De plus, le carburant pour groupes électrogènes a coûté moins cher que prévu, et la remise à disposition accélérée des installations a permis d'économiser des dépenses de services d'entretien et de services collectifs de distribution. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى شراء وقود المولدات بسعر أقل عما كان مدرجا في الميزانية، وأدى التعجيل بتسليم المرافق إلى انخفاض في الاحتياجات من خدمات الصيانة والمرافق العامة. |
Elle supervise le fonctionnement de 10 points de distributions de carburant et de 86 grands sites de stockage de carburant pour groupes électrogènes, assuré par un sous-traitant local. | UN | وفي سياق اضطلاع القسم بولايته، يتولى الإشراف على عمليات شركة متعاقد معها محليا لديها 10 مراكز لتوزيع الوقود و 86 موقعا رئيسيا لتخزين وقود المولدات الكهربائية. |
Comme indiqué ci-dessous au paragraphe 33, le coût du carburant pour les groupes électrogènes figure également sous la rubrique carburant pour les avions. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٣٣ أدناه، سجلت كلفة وقود المولدات تحت بند وقود الطائرات أيضا. |
Les économies prévues sont dues à une consommation de carburant pour les groupes électrogènes moins élevée que prévu lors de l'établissement du budget. | UN | تعزى الوفورات المسقطة إلى انخفاض إسقاطات استهلاك وقود المولدات عما كان مقررا في الميزانية. |
gazole pour groupes électrogènes | UN | وقود المولدات |
combustible pour groupes électrogènes | UN | وقود المولدات الكهربائية |
Entretien et remise en état de 6 réservoirs de carburant destiné aux groupes électrogènes et aux véhicules répartis dans 6 sites, conformément au plan de liquidation | UN | صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية |
Le dépassement prévu tient à l'agrandissement du quartier général de la Force sur le nouveau terrain, ce dont l'effet est en partie compensé par le fait que la consommation des groupes électrogènes est moins forte que prévu et que le retard avec lequel les contingents ont été déployés a entraîné une réduction des dépenses relatives au soutien logistique autonome. | UN | تعزى النفقات الزائدة المتوقعة إلى توسيع مقر القوة في الأراضي الجديدة، وهو ما يعوض جانب منه انخفاض الاستهلاك من وقود المولدات عما هو مدرج في الميزانية، وانخفاض تسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي نتيجة لتأخر نشر القوات. |
Dans l'éventualité où il n'y aurait pas partout des techniciens pour comptabiliser les stocks de carburant, les procédures opérationnelles permanentes de la mission sur le suivi du carburant destiné aux générateurs appartenant à l'Organisation des Nations Unies autorisent un fonctionnaire recruté sur le plan international à signer les bons de livraison de carburant. | UN | واعترافا بأنه قد لا يوجد موظفون مهندسون لتسجيل إمدادات الوقود في جميع المواقع، تنص إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة بشأن مراقبة وقود المولدات المملوكة للأمم المتحدة على أن يوقع موظف دولي على استلام الوقود في هذه المواقع. |