ويكيبيديا

    "وكأنني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme si
        
    • impression
        
    • suis
        
    • comme une
        
    • avais
        
    • étais
        
    • On dirait
        
    • est comme
        
    C'était comme si on m'avait arraché une partie de moi. Open Subtitles كان أشبه وكأنني أتمزق داخليًا حتى خارج جسدي
    J'ai encore l'impression de visiter. comme si j'étais dans les limbes. Open Subtitles مازلت أشعر وكأنني مجرد زائره وكأنني في طي النسيان
    comme si je pouvez faire autre chose la dedans . Open Subtitles ليس وكأنني أستطيع القيام بالعديد من الأمور هناك
    Je le jure, après être passée par tout ça j'ai l'impression d'avoir 100 ans. Open Subtitles أقسم، والذهاب من خلال كل هذا يجعلني أشعر وكأنني 100 سنة.
    Arrête de parler comme si je n'étais pas dans la voiture. Open Subtitles هل يُمكنك ألا تتحدث عني وكأنني لستُ في السيارة؟
    Soit on me regardait comme si j'étais une bête curieuse soit on m'évitait parce qu'on ne savait pas quoi me dire. Open Subtitles كل شخص إما نظر إليَّ وكأنني مسخ أو فقط ابتعد عني لأنهم فقط لا يعرفون ماذا يقولون
    Et, c'est pas comme si je n'allais plus être souvent là. Open Subtitles وليس وكأنني لن أكون في الأرجاء كثيراً, وما زلت
    Quand j'ai dit "je t'aime", et que tu m'as regardé comme si j'étais folle. Open Subtitles عندما قلت لك أنني أحبك والذي بدا في وجهي وكأنني مجنون؟
    Quand il m'avait, ce n'est pas comme si nous bougions; Open Subtitles عندما قاتلني، شعرت وكأنني لم أكن حتى أتحرك
    Je dois me pincer parfois. C'est comme si je rêvais. Open Subtitles ،تعيّن عليّ وخز نفسي أحياناً وكأنني بداخل حلم
    Il m'a demandé si je l'ai classé, comme si je mentirais sur un truc pareil. Open Subtitles لذا، يستمرّ بسؤالي إن كنت وضعتها بملف وكأنني سأكذب في شئ كهذا
    L'eau était si froide, comme si mon corps était en feu. Open Subtitles الماء كان بارد جداً لدرجة أحس وكأنني في النار
    C'est pas comme si je pouvais boire, de toute façon, donc... Open Subtitles أعني, ليس وكأنني أستطيع الشرب على أية حال, لذا..
    Vous faites comme si j'avais fait quelque chose de mal. Open Subtitles لقد كنتَ تمشي هنا وكأنني فعلتُ شيئاً خاطئاً
    C'est comme si je venais de détruire l'Upper East Side. Open Subtitles يبدو وكأنني قد أطحت بالجانب الشرقي الراقي كله.
    comme si j'allais dépenser 40 dollars dans des ailes de poulets. Open Subtitles نعم صحيح وكأنني سأنفق اربعون دولاراً على صدر دجاجه
    Pourquoi j'ai l'impression d'avoir fait quelque chose de mal ? Open Subtitles آسف، ولكن لماذا أشعر وكأنني فعلت شيء خطاً؟
    Je suis pas un lâche parce que je regrette d'être là. Open Subtitles لكي لا أشعر وكأنني جبان لندمي على المجيء هنا
    Non, les filles, j'ai vraiment peur ! Je ressens comme une crise de panique ! Open Subtitles لا ، أنا مفزوعة حقاً يا رفاق أشعر وكأنني ساُصاب بأزمة قلبية
    Mon cœur battait dans ma poitrine et j'avais l'impression de tomber. Open Subtitles قلبي.. قلبي كان يسحق في صدري وشعرت وكأنني أسقط
    Si On dirait que je cite un manuel scolaire... c'est le cas. Open Subtitles إن بدوت وكأنني أقتبس من كتاب مدرسي فأنا أفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد