ويكيبيديا

    "وكابلات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et câbles
        
    • et des câbles
        
    • câbles de
        
    • de câbles
        
    • câbles pilotes
        
    • câbles et
        
    • les câbles
        
    Fils et câbles isolants; fibres optiques UN أسلاك وكابلات عازلة؛ كابلات ضوئية مصنوعة من اﻷلياف
    Fils et câbles isolants; fibres optiques UN أسلاك وكابلات عازلة؛ كابلات ضوئية مصنوعة من اﻷلياف
    63. Le montant indiqué doit permettre de remplacer des outils, instruments et câbles ainsi que du logiciel et des manuels obsolètes. UN ٦٣ - يرصد اعتماد لاستبدال المستهلك من أدوات وأجهزة وبرامجيات وكابلات وأدلة.
    Exploitation et entretien de l'autocommutateur privé et des câbles télématiques UN تشغيل وصيانة المقسمات الفرعية الآلية الخصوصية وكابلات إيصال البيانات
    L'attentat à la bombe n'a pas eu lieu, les autorités ayant arrêté ses complices alors qu'ils s'efforçaient d'apporter des détonateurs et des câbles depuis le Tadjikistan. UN ولم يحدث التفجير بسبب إلقاء السلطات القبض على شركائه الذين كانوا يحاولون الإتيان بمفجِّرات وكابلات من طاجيكستان.
    p) L'enlèvement des pièces essentielles des lanceurs ou des têtes nucléaires (telles que batteries, carburant, câbles de connexion et ordinateurs); UN (ع) إزالة الأجزاء الرئيسية من أجهزة الإطلاق أو الرؤوس الحربية النووية (كالبطاريات، والوقود، وكابلات التوصيل والحواسيب)؛
    Il s'agit essentiellement de puces mémoire supplémentaires, de souris et de câbles; UN وهي تتكون بصفة أساسية من شرائح ذاكرة الكترونية اضافية والفيران الالكترونية وكابلات الحواسيب؛
    117. Le second marché (no T/1249), daté du 6 février 1983, portait sur la fourniture et l'installation de câbles à huile de 300 kV, de câbles pilotes et d'accessoires. UN 117- وكان العقد الثاني، (العقد رقم T/1249) المؤرخ 6 شباط/فبراير 1983، يقضي بتوفير وتركيب كابلات مملوءة بالزيت تتحمل طاقة مقدارها 300 كيلو فلط وكابلات دليلية وقطع تكميلية.
    Il faudra des modules de matériel téléphonique PABX, des antennes, des câbles et des connecteurs, des mâts d’antenne et des accessoires, des câbles de contrôle et d’interphone, des batteries et des fournitures diverses (80 000 dollars). UN وتشمل المعدات وحدات معدات هاتفية للمقسم الفرعي اﻵلي الخصوصي، وهوائيات، وكابل ووصلات، وصواري وملحقات للهوائيات، وكابلات مراقبة واتصالات داخلية، وبطاريات ولوازم متنوعة )٠٠٠ ٨٠ دولار(.
    Les moyens de transmission sont notamment les câbles à conducteurs métalliques, les câbles à fibres optiques, les liaisons radioterrestres et par satellite. UN وتشمل وسائط نقل الاتصالات الكابلات المعدنية، وكابلات اﻷلياف الضوئية، وحلقات الاتصال اللاسلكية اﻷرضية وحلقات الاتصال الفرعية.
    a) Réparations mécaniques et électriques, système de sécurité, ouvrages de génie civil et câbles à fibres optiques UN المبلغ الموصى بها الإصلاحات الميكانيكية والكهربائية، ونظام الأمن، والأشغال المدنية وكابلات الألياف البصرية أ)
    a) Réparations mécaniques et électriques, système de sécurité, ouvrages de génie civil et câbles à fibres optiques - USD 2 241 079 UN (أ) الإصلاحات الميكانيكية والكهربائية ونظام الأمن والأشغال العامة وكابلات الأليــاف البصرية - 079 241 2 دولاراً
    iii) Pour tenir compte des rénovations techniques, poursuite des travaux de remplacement, dans l'annexe du Petit-Saconnex, des lignes et câbles électriques, installés en 1967, à l'époque où ont été montés les bâtiments préfabriqués (72 100 dollars); UN ' ٣ ' مواصلة استبدال خطوط وكابلات القوى في ملحق Petit-Saconnex، التي جرى تركيبها وقت تجميع المباني السابقة التجهيز في عام ١٩٦٧، بسبب التجديدات التكنولوجية ) ١٠٠ ٧٢ دولار(؛
    iii) Pour tenir compte des rénovations techniques, poursuite des travaux de remplacement, dans l'annexe du Petit-Saconnex, des lignes et câbles électriques, installés en 1967, à l'époque où ont été montés les bâtiments préfabriqués (72 100 dollars); UN ' ٣ ' مواصلة استبدال خطوط وكابلات القوى في ملحق Petit-Saconnex، التي جرى تركيبها وقت تجميع المباني السابقة التجهيز في عام ١٩٦٧، بسبب التجديدات التكنولوجية ) ١٠٠ ٧٢ دولار(؛
    Pour le matériel de communication civil, les besoins s'établissent comme suit : pièces de rechange (1 478 800 dollars), câbles téléphoniques (125 000 dollars), répartiteurs (22 000 dollars), piles (40 000 dollars) et câbles d'antenne et connecteurs (25 000 dollars). UN وتشمل الاحتياجات من معدات الاتصالات المدنية وقطع الاستبدال )٨٠٠ ٤٧٨ ١ دولار(، الكابلات الهاتفية )٠٠٠ ١٢٥ دولار(، وهياكل التوزيع )٠٠٠ ٢٢ دولار(، والبطاريات )٠٠٠ ٤٠ دولار( وكابلات هوائي وموصلات )٠٠٠ ٢٥ دولار(.
    En ce qui concerne le système civil, il s'agit notamment des éléments suivants : pièces de rechange pour matériel radiophonique et téléphonique, batteries, câbles de commande, câbles d'interphone, câbles et connecteurs d'antennes, éléments de pylônes et de mâts, pièces de rechange de terminal satellite, fournitures diverses et câbles de téléphone (270 000 dollars). UN وتشمل شبكة الاتصالات المدنية قطع الغيار اللازمة أجهزة اللاسلكي والمعدات الهاتفية من الطراز التجاري، والبطاريات، وكابلات التحكم والاتصال الداخلي ، وكابلات الهوائيات وموصلاتها، ومكونات اﻷبراج والسواري، وقطع غيار السواتل، واللوازم وكابلات الهاتف المتنوعة )٠٠٠ ٢٧٠ دولار(.
    La décision d'installer des groupes électrogènes technologiquement plus avancés et des câbles électriques à haute tension a contribué à la réduction de la consommation de fuel pour des groupes électrogènes par rapport à l'exercice 2011/12. UN 25 - وأدى قرار الإدارة بتركيب مولدات كهربائية أكثر تقدما من الناحية التكنولوجية وكابلات كهربية عالية الجهد إلى تخفيض استهلاك وقود المولدات بالمقارنة مع الاستهلاك خلال الفترة 2011/2012.
    Dans le passé, AQI a également tiré des recettes importantes de la vente de biens volés tels que du matériel de construction, des groupes électrogènes et des câbles électriques. UN كما حقق تنظيم القاعدة في العراق إيرادات كبيرة في سنوات سابقة من خلال بيع بضائع مسروقة شملت معدات البناء ومولدات وكابلات كهربائية().
    Le montant prévu pour le réseau de transmissions civil doit permettre d’acheter des pièces de rechange pour les radios commerciales et le matériel téléphonique, des batteries, des câbles de contrôle et d’interphone, des câbles d’antenne et des connecteurs, des composants de pylone et de mâts, des pièces de rechange pour satellite, des fournitures diverses et des câbles de téléphone (283 500 dollars). UN ويتضمن التقدير المتعلق بشبكة الاتصالات المدنية قطع غيار من أجل معدات اللاسلكي والهاتف ذات النمط التجاري والبطاريات وكابلات ﻷجهزة الرقابة والاتصال الداخلي وكابلات وموصلات للهوائيات ومكونات لﻷبراج والسواري وقطع غيار للسواتل ولوازم متنوعة وكابلات هاتفية )٠٠٥ ٣٨٢ دولار(.
    Le montant prévu pour le réseau de transmissions militaire doit permettre d’acheter des pièces de rechange pour le matériel radio militaire et les pylones/câbles de téléphone ainsi que des batteries (323 200 dollars). UN ويشمل التقدير المتصل بشبكة الاتصالات العسكرية قطع غيار للمعدات اللاسلكية ذات النمط العسكري وكابلات/أقطاب هاتفية وبطاريات )٠٠٢ ٣٢٣ دولار(.
    La salle est pleine de tréteaux et de câbles. Open Subtitles أكشاك مفككة ومنصات ولوج وكابلات كهربائية...
    48. Il s'agit de pièces de rechange pour le matériel de transmissions, de câbles téléphoniques, de répartiteurs, de batteries, de câbles d'antenne, de raccords et autres éléments du même type. UN ٤٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات بما في ذلك قطع الاستبدال، والكابلات الهاتفية، وهياكل التوزيع، والبطاريات، وكابلات ووصلات الهوائيات وغير ذلك من المعدات المتنوعة.
    148. Le second marché (contrat no T/1550), daté du 30 juin 1985, portait également sur la fourniture et l'installation de câbles à huile de 33 et 132 kV, de câbles pilotes et d'accessoires. UN 148- كان العقد الثاني، (العقد رقم T/1550) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 1985، يخص أيضا توريد وتركيب 33 كابلاً مملوءاً بالزيت يتحمل طاقة مقدارها 132 كيلو فلط وكابلات دليلية وقطع تكميلية.
    Pour ce qui est du système militaire, il s'agit de pièces de rechange pour matériel radio et pour interphones des véhicules de transport de troupes, de câbles et de mâts de téléphone et de batteries (210 000 dollars). UN وتشمل شبكة الاتصالات العسكرية قطع الغيار اللازمة للمعدات اللاسلكية ونظم الاتصال الداخلي من الطراز العسكري اللازمة لناقلات الجنود المصفحة، وكابلات/ أعمدة الهاتف، والبطاريات )٠٠٠ ٢١٠ دولار(.
    Un espace disponible a été identifié au sous-sol du nouveau bâtiment des conférences et le pays hôte a accepté de prendre en charge la construction de ces installations; l'Office assumerait néanmoins la responsabilité de tous les autres travaux à exécuter, notamment ceux qui concernent les cloisons, la climatisation, la ventilation, les câbles à fibres optiques et le câblage de réseau et les systèmes de sécurité. UN وتم تحديد حيز في الطابق الأسفل لمبنى المؤتمرات الجديد، ووافق البلد المضيف على تشييد ذلك الحيز؛ إلا أن مكتب الأمم المتحدة في فيينا سيكون مسؤولا عن جميع الأعمال الضرورية الأخرى، بما يشمل الجدران العازلة، وتكييف الهواء، والتهوية، وكابلات الألياف والشبكات، وأنظمة الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد