Des équipes supplémentaires sont prévues pour le Sud-Kivu, l'Ituri, le Maniema et le Katanga. | UN | ويُتوقع إرسال أفرقة إضافية إلى مقاطعات كيفو الجنوبية وإيتوري ومانيما وكاتانغا. |
Construction et remise en état de 6 établissements de l'administration judiciaire dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu, le Maniema, le Katanga et la province Orientale | UN | بناء وإعادة تأهيل ستة مبان يستخدمها القضاء في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا وأورينتال |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Projets à effet rapide ont été mis en œuvre dans les prisons des provinces du Sud-Kivu, du Nord-Kivu et du Katanga. | UN | مشاريع سريعة الأثر في السجون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا |
Nomination de juges des enfants dans quatre régions : Nord-Kivu, Sud-Kivu, Ituri et Katanga | UN | تنصيب قضاة متخصصين في شؤون الأطفال في أربع مناطق: كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري وكاتانغا |
Malgré la forte réduction des ressources, il a détruit 24 tonnes de munitions périmées et 6 948 pièces de munitions non explosées, ce qui a permis d'améliorer sensiblement la sécurité des contingents et d'accroître la liberté de mouvement de la population et des organismes humanitaires dans le Nord et le Sud-Kivu et au Katanga. | UN | وعلى الرغم من الانخفاض الكبير في الموارد، دمرت الدائرة 24 طنا من الذخائر المنتهية الصلاحية، و 948 6 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. وأدى هذا العمل إلى تحسن كبير في سلامة الوحدات العسكرية، وزيادة حرية تنقل السكان المحليين ووكالات المساعدة الإنسانية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا. |
5 stages de formation à l'intention de 90 agents pénitentiaires dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu, le Katanga et la province Orientale, ainsi qu'à Kinshasa | UN | عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا وأورينتال |
Stages de formation organisés à l'intention de 92 agents pénitentiaires dans le Nord-Kivu, la province Orientale, le Maniema et le Katanga | UN | دورات تدريبية لـ 92 من موظفي السجون نُظمت في مقاطعات كيفو الشمالية وأورينتال ومانييما وكاتانغا |
:: 5 sessions de formation à l'intention de 90 agents pénitentiaires dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu, le Katanga et la province Orientale, ainsi qu'à Kinshasa | UN | :: عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا ومقاطعة أورينتال |
6. Maï Maï dans les Kivus, le Maniema et le Katanga | UN | 6 - قوات الماي ماي في كيفوس، مانييما، وكاتانغا |
Près de 2,7 millions de personnes sont déplacées à l'intérieur du pays, en particulier dans le Nord et le Sud-Kivu, le Katanga et la province Orientale. | UN | وهناك حوالي 2.7 مليون مشرد داخلي، لا سيما في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا ومقاطعة أوريونتال. |
Les groupes Maï Maï opèrent essentiellement dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu, dans les provinces du Maniema et du Katanga. | UN | 34 - تتواجد معظم جماعات الماي - ماي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانيما وكاتانغا. |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Le Plan recense 37 projets prioritaires visant à étendre les efforts de stabilisation aux provinces du Nord et du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga, ainsi qu'à la province Orientale. | UN | وتحدد الخطة 37 مشروعا من المشاريع ذات الأولوية تهدف إلى توسيع الجهود الرامية لتحقيق الاستقرار في مقاطعات كيفو الشمالية، وكيفو الجنوبية، والمقاطعة الشرقية، ومانيما، وكاتانغا. |
:: Nomination de juges des enfants dans quatre régions : Nord-Kivu, Sud-Kivu, Ituri et Katanga | UN | :: تنصيب قضاة متخصصين في شؤون الأطفال في أربعة مناطق: كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري وكاتانغا |
Un projet à effet rapide de réaménagement des infrastructures pénitentiaires pour assurer la séparation des hommes et des femmes et des mineurs et des adultes dans les prisons des provinces ci-après : province Orientale, Sud-Kivu, Nord-Kivu et Katanga | UN | تنفيذ مشروع سريع الأثر لإعادة تأهيل السجون بحيث يمكن فصل السجناء عن السجينات والسجناء القصّر عن السجناء البالغين في مقاطعات أورينتال وكيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا |
:: Un projet à effet rapide sur la remise en état des infrastructures pénitentiaires pour assurer la séparation des hommes et des femmes et des mineurs et des adultes dans les prisons dans chacune des provinces ci-après : province Orientale, Sud-Kivu, Nord-Kivu et Katanga | UN | :: تنفيذ مشروع سريع الأثر لإعادة تأهيل السجون بحيث يمكن فصل السجناء عن السجينات والسجناء القصّر عن السجناء البالغين في مقاطعات أورينتال وكيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا |
Les observateurs militaires actuellement à l'ouest et au Katanga rejoindront en majorité les brigades des Kivus et de l'Ituri pour assurer des tâches de liaison; ils pourraient par ailleurs compléter les équipes conjointes de protection après avoir reçu une formation à cet effet. | UN | وسيُنقل معظم المراقبين العسكريين من الجزء الغربي وكاتانغا إلى كتيبتي كيفو وإيتوري من أجل الاضطلاع بمهام ذات صلة بالاتصال، وقد يجري إلحاقهم بأفرقة الحماية المشتركة بعد تلقيهم لبعض التدريب. |
Deux unités de police constituées sont déployées à Kinshasa et les quatre autres se trouvent au Kasaï occidental, au Kasaï oriental, dans la Province orientale et au Katanga. | UN | وتنتشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكلة في كينشاسا بينما تنتشر الوحدات الأربع الأخرى في كاساي الغربية والشرقية والمقاطعة الشرقية وكاتانغا. |
Plus de 1,1 million de personnes déplacées, soit 38 % du nombre total de déplacés dans le pays, les provinces du Sud-Kivu, de Katanga, de Maniema et Orientale comptent également de nombreux déplacés. | UN | وفي كيفو الشمالية أكثر من 1.1 مليون من المشردين داخليا، وهو ما يمثل 38 في المائة من مجموع السكان المشردين في البلد، وهناك أيضاً مجموعات كبيرة من المشردين في كيفو الجنوبية وكاتانغا ومانييما ومقاطعة أورينتال. |
C'est avec le concours de la justice que l'on a pu ramener la paix dans les districts du Katanga et du Nord-Katanga. | UN | وعن طريق تحقيق العدالة، استطعنا إعادة إحلال السلام في مقاطعتي كاتانغا وكاتانغا الشمالية. |
La sécurité des populations a continué d'être gravement menacée au Sud-Kivu, au Katanga et dans certaines parties des provinces Orientale et du Maniema. | UN | ولا تزال توجد أيضا تهديدات أمنية خطيرة في كيفو الجنوبية وكاتانغا وأجزاء من مقاطعتي أوريونتال ومانييما. |