Étaient présents MM. Awosika, Carrera, Heinesen, Madon, Marques et Oduro. | UN | وحضر الاجتماعات السادة: أووسيكا وكاريرا وهاينسن ومادون وماركيز وأودورو. |
Celle-ci s'était réunie et avait élu à sa présidence, M. Brekke et à la vice-présidence, MM. Awosika et Carrera. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد بريكي رئيسا لها، والسيدان أوسيكا وكاريرا نائبين للرئيس. |
La Commission a décidé de nommer membres de cette sous-commission MM. Brekke, Carrera, Jaafar, Kalngui, Oduro, Park et Urabe. | UN | 45 - وقررت اللجنة تعيين السادة بريكي، وكاريرا وجعفر، وكالنيغي، وأودورو، وبارك وأوروابي أعضاءً للجنة الفرعية. |
Ont assisté à la réunion du 8 août MM. Awosika, Carrera, Heinesen, Madon, Marques, Oduro et Park. | UN | وحضر الاجتماع المعقود في 8 آب/أغسطس السادة: أووسيكا وكاريرا وهاينسن ومادون وماركيز وأدورو وبارك. |
La Division des appels et des avis juridiques s'est également chargée de procédures postérieures à l'appel, incluant des demandes en révision dans quatre affaires : Kamuhanda, Karera, Rutaganda et Niyitegeka. | UN | وتناولت شعبة الاستئناف والاستشارات القانونية أيضا الإجراءات اللاحقة للاستئناف، بما في ذلك طلبات إعادة النظر في أربع قضايا هي: كاموهاندا وكاريرا وروتاغاندا ونييتيغيكا. وأعدت الشعبة خمس مشورات قانونية. |
MM. Awosika, Carrera, Heinesen, Madon, Marques et Oduro ont participé aux réunions du 13 au 24 août. | UN | وحضر الاجتماعات التي عقدت في الفترة من 13 إلى 14 آب/أغسطس السادة: أووسيكا وكاريرا وهاينسن ومادون وماركيز وأودورو. |
15 heures-15 h 15 Chapitres 1 à 3 (Astiz et Carrera) | UN | 00/15-15/15 الفصول من 1 إلى 3 (أستيز وكاريرا) |
15 h 15-15 h 30 Chapitres 4 à 6 (Srinivasan et Carrera) | UN | 15/15-30/15 الفصول من 4 إلى 6 (سرينيفاسان وكاريرا) |
15 h 30-15 h 45 Chapitres 7 à 9 (Juračić et Carrera) | UN | 30/15-45/15 الفصول من 7 إلى 9 (يورازيتش وكاريرا) |
c) Géologie (Park, Président; Betah, Brekke, Hamuro, Juracic, Kazmin, Lu, Mdala et Srinivasan, avec Carrera comme suppléant); | UN | )ج( الجيولوجيا )بارك، رئيسا؛ وبيتاه، وبريكي، وهامورو، ويوراسيتش، وكازمين، ولو، ومدالا، وسرينيفاسان، وكاريرا مناوبا(؛ |
Le Directeur a informé la Commission de l'état d'avancement du manuel de formation et a indiqué que celui-ci avait été terminé à la suite de l'atelier de formation tenu au Ghana, avec l'aide de MM. Brekke et Carrera. | UN | 58 - وأطلع مدير الشعبة اللجنة على آخر المستجدات فيما يتعلق بدليل التدريب، مشيرا إلى أن الدليل وضع في صيغته النهائية بعد حلقة التدريب التي عقدت في غانا بمساعدة السيدين بريكي، وكاريرا. |
Cependant, la Commission a décidé que MM. Albuquerque, Astiz, Awosika, Carrera, Charles, Croker, Jaafar, Kalngui, Kazmin, Lu, Oduro, Park, Rajan et Rosette formeraient le groupe de base du premier et MM. Awosika, Brekke, Carrera, Charles, German, Kalngui, Oduro, Park, Rosette et Tamaki celui du deuxième. | UN | إلا أن اللجنة قررت أن يشكل السادة ألبوكيرك واستيز وأووسيكا وكاريرا وتشارلز وكروكر وجعفر وكالنغي وكازمين ولو وأودورو وبارك وراجان وروزيت نواة فريق لجنة التحرير وأن يشكل السادة أووسسيكا وبريكي وكاريرا وتشارلز وجرمان وكالنغي وأودورو وبارك وروزيت وتاماكي نواة فريق لجنة التدريب. |
Albuquerque A. et Carrera, G. (1999) < < Information on the outer limits of the extended continental shelf > > (Informations sur les limites extérieures du plateau continental étendu) | UN | Information on the outer limits of the extended continental shelf. (ألبوكركي أ. وكاريرا غ. (1999) معلومات عن الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد). |
Le Directeur a exprimé sa gratitude à MM. Awosika, Brekke, Carrera (membres actuels de la Commission), Hinz (ancien membre de la Commission) ainsi qu'aux experts de la Division pour le concours qu'ils avaient apporté au stage en qualité d'enseignants et d'experts. | UN | وأعرب المدير عن امتنانه للسادة أووسيكا وبريكي وكاريرا (الأعضاء الحاليون في اللجنة) وهينـز (عضو سابق في اللجنة) ولخبراء الشعبة لمساهمتهم في الدورة كمدربين وخبراء. |
< < Scientific and Technical Guidelines of the CLCS > > , communication présentée par Astiz, Srinivasan, Juracic et Carrera à la réunion d'information de la Commission des limites du plateau continental (CLCS/26) | UN | " المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري " : عرض قدمه أستيز وسرينيفاسان ويوراتشيتش وكاريرا أثناء الاجتماع المفتوح للجنة حدود الجرف القاري (CLCS/26) |
La Commission a décidé de créer la sous-commission chargée d'examiner la demande de l'Argentine et en a nommé MM. Awosika, Carrera, Oduro, Park, Heinesen, Madon et Marques membres. | UN | 26 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من الأرجنتين، وعينت السادة: أووسيكا وكاريرا وأودورو وبارك وهاينسن ومادون وماركيز كأعضاء فيها(). |
La Commission a reconstitué le Comité de rédaction, à composition non limitée, dont MM. Awosika, Carrera, Glumov, Haworth, Heinesen, Madon, Marques, Oduro, Park, Paterlini, Rajan, Roest et Urabe formeront le groupe central. | UN | 37 - وأعادت اللجنة تشكيل لجنة التحرير. وسيشكل السادة: أووسيكا وكاريرا وغلوموف وهاوورث وهاينسن ومادون وماركيز وأودورو وبارك وباترليني وراجان ورويست وأورابي المجموعة الأساسية لتلك اللجنة المفتوحة العضوية. |
La Commission a également reconstitué le Comité de la formation, autre organe subsidiaire à composition non limitée, dont MM. Awosika, Carrera, Charles, Haworth, Heinesen, Jaoshvili, Kalngui, Lu, Mahanjane, Marques, Njuguna, Oduro, Park, Paterlini, Rajan et Roest formeront le groupe central. | UN | 38 - وأعادت اللجنة أيضا تشكيل لجنة التدريب، وهى هيئة فرعية أخرى مفتوحة العضوية. وسوف يشكل السادة: أووسيكا وكاريرا وتشارلز وهاوورث وهاينسن وجواشفيلي وكالنغي ولو وماهانجان وماركيز ونجوغونا وأودورو وبارك وبارتليني وراجان ورويست المجموعة الأساسية للجنة التدريب. |
Elle a décidé de préparer un exposé sur son volume de travail et créé à cette fin un groupe de travail composé de MM. Astiz, Awosika, Brekke, Carrera (Président), Jaafar et Symonds, qui a longuement délibéré et réfléchi aux moyens de faire face à ce volume. | UN | وقررت اللجنة إعداد عرض عن حجم أعمالها وأنشأت لهذا الغرض فريقاً عاملاً يتكون من السادة أستيس، وأووسيكا، وبريكّه، وكاريرا (الرئيس)، وجعفر، وسيموندس. |
À sa vingt-deuxième session (voir CLCS/60, par. 60), la Commission avait décidé de créer un groupe de travail composé de MM. Brekke, Carrera, Jaafar, Symonds et Tamaki, présidents et anciens présidents de sous-commission, qu'elle a chargé de rédiger un projet de modèle pour la présentation des recommandations, projet qui devait être examiné à sa vingt-troisième session. | UN | 81 - قررت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين (انظر: CLCS/60، الفقرة 60) إنشاء فريق عامل يتألف من السادة: بريك وكاريرا وجعفر وسيموندس وتاماكي، وهم رؤساء اللجان الفرعية الحالية والسابقة، لإعداد مشروع اقتراح بشأن الشكل الموحد للتوصيات التي سيُنظر فيها في الدورة الثالثة والعشرين للجنة. |
En outre, la Division des appels et des avis juridiques est intervenue dans des procédures postérieures à l'appel; elle a répondu notamment à des demandes en révision formées dans cinq affaires : Kamuhanda, Karera, Rutaganda, Niyitegeka et Ndindabahizi. | UN | وتناولت شعبة الاستئناف والمشورات القانونية أيضا الإجراءات اللاحقة للاستئناف، بما في ذلك طلبات إعادة النظر في خمس قضايا هي: كاموهاندا وكاريرا وروتاغاندا ونييتيغيكا وندينداباهيزي. وأعدت الشعبة أربع مشورات قانونية. |