ويكيبيديا

    "وكالات تشجيع الاستثمار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les OPI
        
    • organismes de promotion de l'investissement
        
    • organismes de promotion des investissements
        
    • des OPI
        
    • OPI de
        
    • de l'OPI
        
    • d'offices de promotion des investissements
        
    • la politique d'investissement
        
    3. En se lançant dans la promotion des politiques d'investissement, les OPI peuvent contribuer à améliorer le climat des affaires. UN 3- من خلال الدعوة إلى تغيير السياسة العامة، بإمكان وكالات تشجيع الاستثمار المساهمة في تحسين مناخ الأعمال التجارية.
    les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration. UN وفي بعض الأحيان، تعد وكالات تشجيع الاستثمار جهات منفذة للسياسة العامة، لكن طالما كانت مدافعة عن تغيير السياسة العامة.
    Les organismes de promotion de l'investissement ont un rôle d'appui important à jouer dans ce contexte, de par leurs services de mise en relation et de suivi de l'investissement. UN وتؤدي وكالات تشجيع الاستثمار دوراً داعماً مهماً في هذا السياق، وذلك بتقديم خدمات المواءمة والرعاية اللاحقة.
    Il faut encourager l'échange de données d'expérience entre ces organismes par l'intermédiaire de l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement (WAIPA). UN وينبغي تشجيع تبادل الخبرات بين وكالات تشجيع الاستثمار من خلال الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    organismes de promotion des investissements étrangers dans les pays donateurs UN وكالات تشجيع الاستثمار الأجنبي في البلدان المانحة
    De telles distorsions, dues aux activités des OPI, sont enregistrées dans un certain nombre de pays d'Asie et d'Afrique. UN ويقع هذا الانحراف فعلاً نتيجة أنشطة وكالات تشجيع الاستثمار في عدد من البلدان في آسيا وأفريقيا.
    Cela permet à l'OPI de mettre en lumière les domaines pour lesquels il convient d'entreprendre une action corrective. UN ويمكن لتحليل وكالات تشجيع الاستثمار من تسليط الضوء على المجالات التي تحتاج إلى إجراء تصحيحي.
    La structure institutionnelle, le mandat et les mécanismes de présentation de rapports ainsi que les compétences techniques ont des incidences importantes sur la capacité de l'OPI de se faire entendre et sur l'influence qu'il peut exercer. UN وللهيكل المؤسسي، والولاية وآليات الإبلاغ، كما للمهارات التقنية آثار هامة في قدرة وكالات تشجيع الاستثمار على التحدث بقوة وفي درجة نفوذها.
    b) Augmentation du nombre d'offices de promotion des investissements dans les pays en développement et d'autres parties prenantes à l'investissement participant au nouveau réseau mondial en ligne dédié aux IED favorables à l'environnement UN (ب) زيادة عدد وكالات تشجيع الاستثمار في البلدان النامية وغير ذلك من الجهات المعنية في مجال الاستثمار التي تشارك في شبكة إلكترونية عالمية جديدة تركز على الاستثمار المباشر الأجنبي الأخضر
    Cette formule est couramment et largement utilisée par les OPI dans le monde entier. UN وهذه هي القناة التي يشيع استعمالها على نطاق واسع من قبل وكالات تشجيع الاستثمار في جميع أنحاء العالم.
    les OPI devront remplir leur promesse consistant à attirer dans le pays des investissements plus nombreux et de meilleure qualité. UN وسيتعين على وكالات تشجيع الاستثمار أن تفي بوعدها بجلب المزيد من الاستثمار وأجوده إلى بلدانها.
    II. COMMENT ORGANISER les OPI POUR L'ORIENTATION UN ثانياً - كيفية تنظيم وكالات تشجيع الاستثمار من أجل الدعوة إلى تغيير السياسة العامة 8
    12. les OPI sont responsables de la promotion des investissements étrangers directs dans une région géographique donnée. UN 12- وكالات تشجيع الاستثمار مؤسسات مسؤولة عن تشجيع الاستثمار المباشر الوارد إلى منطقة جغرافية معينة.
    Ce service aide aussi les organismes de promotion de l'investissement à accompagner les investisseurs tout au long du processus d'investissement. UN وهي تساعد أيضاً وكالات تشجيع الاستثمار في مرافقة المستثمرين طوال عملية الاستثمار.
    Les orateurs ont expliqué l'importance des programmes de relations entre entreprises ainsi que le rôle des organismes de promotion de l'investissement. UN وأوضح المتحدثون أهمية برامج الروابط التجارية ودور وكالات تشجيع الاستثمار.
    Les organismes de promotion de l'investissement devraient s'efforcer de faciliter le processus d'investissement. UN ومضى يقول إنه ينبغي أن تبذل وكالات تشجيع الاستثمار جهداً كبيراً لتيسير عملية الاستثمار.
    Dans ce contexte, ils ont souligné le rôle que jouait en matière d'échanges d'informations l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement. UN ولاحظ الخبراء، في هذا السياق، أن الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار مؤسسة تتيح تبادل المعلومات بين وكالات تشجيع الاستثمار.
    Quatre ateliers sur la privatisation et la restructuration ont été organisés à l'intention du personnel des organismes de promotion des investissements au Kenya, au Sénégal et dans la République-Unie de Tanzanie. UN ونظمت أربع حلقات عمل بشأن الخصخصة وإعادة التشكيل لموظفي وكالات تشجيع الاستثمار في جمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال وكينيا.
    Tous les organismes de promotion des investissements de la sous-région de la Zone d'échanges préférentiels des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (ZEP) ont été mobilisés et ont participé activement aux préparatifs du Forum de promotion des investissements pour la ZEP qui doit se tenir en 1994. UN وتمت تعبئة جميع وكالات تشجيع الاستثمار في المنطقة دون الاقليمية للتجارة التفضيلية، وشاركت هذه الوكالات بنشاط في عمليات التحضير لمحفل الاستثمار لعام ١٩٩٤ في منطقة التجارة التفضيلية.
    Des banques de données fondées sur le système informatique DIPP (Banque de données pour le Programme de promotion des investissements) ont été installées et du personnel a été formé dans les organismes de promotion des investissements de la Guinée, de la Guinée-Bissau, du Mali, du Mozambique et de la Zambie. UN وأنشئت مصارف بيانات على أساس نظام البرامج الحاسوبية لقاعدة البيانات الخاصة ببرامج تشجيع الاستثمار وتم تدريب موظفين في وكالات تشجيع الاستثمار في زامبيا وغينيا وغينيا بيساو ومالي وموزامبيق.
    Il constituait une plateforme utile pour la diffusion des pratiques optimales au niveau international et l'appui aux efforts de promotion des OPI en faveur de procédures plus simples et plus efficaces. UN ويوفر هذا النظام أداة مفيدة لتبادل أفضل الممارسات على المستوى الدولي ولمساندة الجهود التي تبذلها وكالات تشجيع الاستثمار من أجل الدعوة لإيجاد إجراءات أكثر تبسيطاً وكفاءة.
    25. Les compétences en matière de communication peuvent être améliorées au moyen de programmes de renforcement des capacités mis en œuvre à tous les échelons de l'OPI. UN 25- يمكن تطوير مهارات الاتصال الفعال من خلال برامج بناء القدرات على جميع المستويات داخل وكالات تشجيع الاستثمار.
    c) Augmentation du nombre d'offices de promotion des investissements dans les pays en développement indiquant avoir eu recours avec succès à des stratégies et pratiques novatrices pour attirer des IED favorables à l'environnement, après enquête auprès des bénéficiaires UN (ج) زيادة عدد وكالات تشجيع الاستثمار في البلدان النامية التي تبلغ عن نجاحها في استخدام استراتيجيات وممارسات إبداعية لجلب الاستثمار المباشر الأجنبي الأخضر وذلك من خلال استقصاء آراء المستفيدين
    Atelier pour les acteurs nationaux, Examen de la politique d'investissement du Rwanda UN حلقة العمل الدولية للمسؤولين في وكالات تشجيع الاستثمار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد