ويكيبيديا

    "وكالات من وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organismes des Nations Unies
        
    Au Pérou, une nouvelle Maison des Nations Unies abrite sept organismes des Nations Unies, tout en aidant financièrement des enfants dans le besoin. UN توفر دار جديدة للأمم المتحدة أنشئت في بيرو المقر لسبع وكالات من وكالات الأمم المتحدة ومصدرا لتمويل الأطفال المحتاجين.
    Les éléments d'information fournis par cinq autres organismes des Nations Unies faisaient apparaître des écarts d'un montant total de 1 030 000 dollars. UN وأظهرت التأكيدات الواردة من خمس وكالات من وكالات الأمم المتحدة الأخرى فروقا بمقدار 1.03 مليون دولار.
    Cette opération regroupe plusieurs organismes des Nations Unies, des institutions gouvernementales et des organisations de la société civile. UN وتشارك في هذه العملية عدة وكالات من وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    En Albanie, la CNUCED dirige les préparatifs d'un programme commun en coopération avec six organismes des Nations Unies membres du Groupe. UN وفي ألبانيا، يقود الأونكتاد عملية إعداد برنامج مشترك بالتعاون مع ست وكالات من وكالات الأمم المتحدة المنتمية إلى المجموعة.
    Plusieurs organismes des Nations Unies appuient l'action menée par la région dans des domaines tels que l'éradication de la pauvreté, la bonne gouvernance, la prévention des catastrophes, l'environnement, l'emploi et le rôle des femmes dans la société. UN وتدعم عدة وكالات من وكالات الأمم المتحدة جهود المنطقة في مجالات كالقضاء على الفقر والحكم الرشيد ودرء الكوارث والتنمية والعمالة ودور المرأة في المجتمع.
    Plus de 500 représentants ont participé à cette réunion, représentant 113 Parties à la Convention, 14 non-Parties, six organisations intergouvernementales, 26 organisations non gouvernementales et cinq organismes des Nations Unies. UN وقد حضر الاجتماع 500 مشاركاً يمثلون 113 طرفاً في الاتفاقية و14 من غير الأطراف، وست منظمات حكومية دولية، و26 منظمة غير حكومية وخمس وكالات من وكالات الأمم المتحدة.
    Au niveau opérationnel, 80 instances de coordination des affaires humanitaires continuent de fonctionner dans 17 provinces, associant 11 ministères et départements gouvernementaux, 10 organismes des Nations Unies, une centaine d'ONG internationales et 320 ONG nationales. UN فعلى المستوى التشغيلي، لا يزال 80 منتدى لتنسيق الأعمال الإنسانية تعمل في 17 مقاطعة وتجمع 11 وزارة وإدارة حكومية و 10 وكالات من وكالات الأمم المتحدة و 100 منظمة غير حكومية و 320 منظمة وطنية غير حكومية.
    Six organismes des Nations Unies ont joué un rôle de premier plan dans la promotion de la coopération triangulaire, en apportant une aide à la création de capacités, plus particulièrement dans les domaines de la sécurité alimentaire, de l'environnement et de la santé. UN وقد اضطلعت ست وكالات من وكالات الأمم المتحدة بدور بارز في تعزيز التعاون الثلاثي تجلى في توفير بناء القدرات ولا سيما في ميادين الأمن الغذائي والبيئة والصحة().
    Les travaux de la Commission de la condition de la femme ont créé une dynamique favorable pour la récente déclaration interinstitutions sur l'élimination des mutilations génitales féminines, qui est coordonnée par l'Organisation mondiale de la Santé et coparrainée par 10 organismes des Nations Unies, et a pour objectif de renforcer la détermination des entités du système des Nations Unies au plus haut niveau. UN 69 - وقد حققت أعمال لجنة وضع المرأة الزخم الذي قاد في الآونة الأخيرة إلى إصدار البيان المشترك بين الوكالات بشأن إنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وذلك بتنسيق من منظمة الصحة العالمية ورعاية مشتركة بين عشر وكالات من وكالات الأمم المتحدة() لتعزيز التزامات كيانات الأمم المتحدة على أعلى مستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد