Selon l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (USEPA), en 2002, entre 4 990 et 5 444 tonnes de PCP ont servi au traitement des poteaux électriques, du bois de charpente et du bois d'œuvre. | UN | 39 - وأفادت وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية أنه تم في عام 2002 استُخدم ما يتراوح من 990 4 - 444 5 طناً تقريباً لمعالجة أعمدة الكهرباء، وألواح الأخشاب المنشورة، وأخشاب الأشجار المقطوعة. |
La Décision de Réévaluation de l'USEPA portant sur le PCP a conclu de manière similaire que les produits contenant du PCP pouvaient faire l'objet d'une demande de renouvellement de leur homologation, à condition que des mesures de réduction des risques soient adoptées. | UN | ويخلص قرار وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية المتعلق بإعادة التقييم بشأن الفينول الخماسي الكلور بالمثل إلى أن المنتجات التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور مؤهلة لإعادة التسجيل، شريطة اعتماد تدابير لتخفيف المخاطر. |
Selon l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (USEPA), en 2002, entre 4 990 et 5 444 tonnes de PCP ont servi au traitement des poteaux électriques, du bois de charpente et du bois d'œuvre. | UN | 37 - وأفادت وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية أنه تم في عام 2002 استُخدم ما يترواح من 990 4 - 444 5 طناً تقريباً لمعالجة أعمدة الكهرباء، وألواح الأخشاب المنشورة، وأخشاب الأشجار المقطوعة. |
Des données sur les rejets de PCP sont disponibles auprès du TRI, Inventaire des rejets toxiques (Toxics Release Inventory) sur le site de l'EPA http://www.epa.gov/tri/tridata/. | UN | 152- وتتوافر البيانات عن إطلاقات الفينول الخماسي الكلور في قائمة جرد إطلاق المواد السامة التي تصدرها وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (TRI) http://www.epa.gov/tri/tridata. |
L'EPA des États-Unis d'Amérique indique également qu'en cas de surcharge, les poteaux en acier vont se déformer plutôt que se fendre ou se casser, ce qui signifie que la transmission du courant électrique sera interrompue pendant les travaux de réparation (USEPA, 2008b). | UN | وتشير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية أيضاً إلى أنه في حالات تحميل أعمدة الصلب لأعباء في الوزن تفوق طاقتها فإنها تلتوي بدلاً من أن تنشطر أو تتكسر، مما يعني أن نقل الكهرباء سيتوقف أثناء القيام بالإصلاحات (USEPA، 2008ب). |
La Décision de Réévaluation de l'USEPA portant sur le PCP a conclu de manière similaire que les produits contenant du PCP pouvaient faire l'objet d'une demande de renouvellement de leur homologation, à condition que des mesures de réduction des risques soient adoptées. | UN | ويخلص قرار وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية المتعلق بإعادة التقييم بشأن الفينول الخماسي الكلور بالمثل إلى أن المنتجات التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور مؤهلة لإعادة التسجيل، شريطة اعتماد تدابير لتخفيف المخاطر. |
L'USEPA (1996) indique également des effets potentiels sur la santé lors d'une exposition professionnelle pendant l'application manuelle de naphténate de cuivre sur du bois dans des environnements domestique et résidentiel. | UN | وتشير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (1996) أيضاً إلى آثار صحية محتملة للتعرض المهني عند وضع نفتينات النحاس يدوياً على الخشب في الأوضاع المنزلية والسكنية. |
Tableau 4 Résumé des coûts indiqués dans l'USEPA (2008) pour les produits de remplacement chimiques | UN | الجدول 4 ملخص للتكاليف الوارد ذكرها في تقرير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (2008) بالنسبة للبدائل الكيميائية |
Selon l'Agence, en 2004, les poteaux traités au PCP représentaient environ 40 % de tous les poteaux traités cette année-là, à savoir 3,9 millions de poteaux (USEPA 2008b). | UN | وتشير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (2008b) إلى أن الأعمدة المعالجة بالفينول الخماسي الكلور في عام 2004 تمثل نحو 40٪ من جميع الأعمدة التي تمت معالجتها في تلك السنة (3.9 مليون عمود). |
L'USEPA (1996) indique également des effets potentiels sur la santé lors d'une exposition professionnelle pendant l'application manuelle de naphténate de cuivre sur du bois dans des environnements domestique et résidentiel. | UN | وتشير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (1996) أيضاً إلى آثار صحية محتملة للتعرض المهني عند وضع نفتينات النحاس يدوياً على الخشب في الأوضاع المنزلية والسكنية. |
Tableau 4 Résumé des coûts indiqués dans l'USEPA (2008) pour les produits de remplacement chimiques | UN | الجدول 4 ملخص للتكاليف الوارد ذكرها في تقرير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (2008) بالنسبة للبدائل الكيميائية |
Tableau 5 Résumé des coûts indiqués dans l'USEPA (2008) pour les solutions de rechange non chimiques | UN | الجدول 5 ملخص للتكاليف الوارد ذكرها في تقرير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (2008) بالنسبة للبدائل غير الكيميائية |
Selon l'Agence, en 2004, les poteaux traités au PCP représentaient environ 40 % de tous les poteaux traités cette année-là, à savoir 3,9 millions de poteaux (USEPA 2008b). | UN | وتشير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (2008b) إلى أن الأعمدة المعالجة بالفينول الخماسي الكلور في عام 2004 تمثل نحو 40 في المائة من جميع الأعمدة التي تمت معالجتها في تلك السنة (3.9 مليون عمود). |
Le tableau 3 donne un bref aperçu des forces et faiblesses générales résumées dans le rapport USEPA (USEPA, 2008b), ainsi que des commentaires individuels présentés après le tableau 3. Tableau 3 Améliorations et faiblesses générales des matériaux de remplacement du bois | UN | ويقدم الجدول 3 لمحة موجزة عن أوجه القوة وأوجه الضعف العامة تم تلخيصها ضمن الاستعراض الذي أجرته وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية، 2008 ب) مع تعليقات فردية ترد عقب الجدول 3. |
Le tableau 3 donne un bref aperçu des forces et faiblesses générales résumées dans le rapport USEPA (USEPA, 2008b), ainsi que des commentaires individuels présentés après le tableau 3. Tableau 3 Améliorations et faiblesses générales des matériaux de remplacement du bois | UN | ويقدم الجدول 3 لمحة موجزة عن أوجه القوة وأوجه الضعف العامة تم تلخيصها ضمن الاستعراض الذي أجرته وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية، 2008 ب) مع تعليقات فردية ترد عقب الجدول 3. |
L'EPA des États-Unis indique également qu'en cas de surcharge, les poteaux en acier vont se déformer plutôt que se fendre ou se casser, ce qui signifie que la transmission du courant électrique sera interrompue pendant les travaux de réparation (USEPA, 2008b). | UN | وتشير وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية أيضاً إلى أنه في حالات تحميل أعمدة الصلب لأعباء في الوزن تفوق طاقتها فإنها تلتوي بدلاً من أن تنشطر أو تتكسر، مما يعني أن نقل الكهرباء سيتوقف أثناء القيام بالإصلاحات (USEPA، 2008ب). |
Des données sur les rejets de PCP sont disponibles auprès du TRI, Inventaire des rejets toxiques (Toxics Release Inventory) sur le site de l'EPA http://www.epa.gov/tri/tridata/. | UN | 145- وتتوافر البيانات عن إطلاقات الفينول الخماسي الكلور في قائمة جرد إطلاق المواد السامة التي تصدرها وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (TRI) http://www.epa.gov/tri/tridata. |
Le Tableau 4 présente une comparaison de coût fournie dans l'évaluation de l'EPA des États-Unis sur les alternatives au PCP (US-EPA, 2008b). | UN | ويقدم الجدول 4 مقارنة للتكلفة وردت ضمن تقييم لبدائل الفينول الخماسي الكلور أعدته وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (US-EPA، 2008 ب). |
Le Tableau 4 présente une comparaison de coût fournie dans l'évaluation de l'EPA des États-Unis sur les alternatives au PCP (US-EPA, 2008b). | UN | ويقدم الجدول 4 مقارنة للتكلفة وردت ضمن تقييم لبدائل الفينول الخماسي الكلور أعدته وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (US-EPA، 2008 ب). |