ويكيبيديا

    "وكالة كوسوفو الاستئمانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Agence fiduciaire du Kosovo
        
    • l'Agence fiduciaire pour le Kosovo
        
    • la KTA
        
    :: Mise en place de l'Agence fiduciaire du Kosovo chargée d'administrer les entreprises publiques ou en propriété collective UN :: إنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية لإدارة المؤسسات المملوكة ملكية عامة والمؤسسات الأهلية
    Une loi portant création de l'Agence fiduciaire du Kosovo a été adoptée UN تم إقرار تشريع بإنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية
    Démarrage du processus de privatisation suite à la création de l'Agence fiduciaire du Kosovo UN بدء الخصخصة برعاية وكالة كوسوفو الاستئمانية
    Les textes portant création de l'Agence fiduciaire du Kosovo ont été adoptés UN اكتمال الأساس القانوني لإنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية
    Procédure de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo pour le règlement des litiges UN عملية البت في مطالبات وكالة كوسوفو الاستئمانية
    La création de l'Agence fiduciaire du Kosovo, qui dispose d'une antenne à Mitrovica, facilite ces efforts. UN وسيعزز إنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية التي سيكون لها فريق فرعي في متروفيكا من هذه الجهود.
    l'Agence fiduciaire du Kosovo suit maintenant les principales recommandations des audits, en se fixant des objectifs immédiats et à moyen terme pour améliorer la performance des entreprises. UN وتنفذ وكالة كوسوفو الاستئمانية حاليا التوصيات الرئيسية التي تمخضت عنها عمليات مراجعة الحسابات، عن طريق تحقيق الأهداف الفورية والمتوسطة الأجل لتحسين أداء المؤسسات.
    Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total. UN وأقرت وكالة كوسوفو الاستئمانية ما مجموعه 97 تصفية تجارية.
    Non-respect du règlement sur l'Agence fiduciaire du Kosovo et mauvaise gestion financière UN عدم الامتثال للائحة وكالة كوسوفو الاستئمانية وضعف الإدارة المالية
    Il a également constaté que les mécanismes de gouvernance et les dispositifs de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo, qui assume d'importantes responsabilités en matière de développement économique, présentaient de sérieuses lacunes. UN ولوحظت أيضا أوجه قصور واضحة في آليات الإدارة وعمليات المراقبة الداخلية في وكالة كوسوفو الاستئمانية التي تضطلع بمسؤوليات كبيرة عن تنمية اقتصاد كوسوفو.
    Le siège de l'Agence fiduciaire du Kosovo a été transféré dans les quartiers nord de Mitrovica; et neuf projets à impact rapide ont été mis en route, dont l'installation de feux de signalisation et la remise en état d'établissements scolaires. UN ونُقل مقر وكالة كوسوفو الاستئمانية إلى ميتروفيتشا الشمالية؛ وبدأ العمل في تسعة من المشاريع ذات الأثر السريع من بينها تركيب إشارات للمرور وتجديد المدارس.
    l'Agence fiduciaire du Kosovo s'est maintenant réunie plusieurs fois et des progrès continuent d'être accomplis en vue de la première vague de privatisations au Kosovo. UN 47 - اجتمع حتى هذا التاريخ مجلس وكالة كوسوفو الاستئمانية عدة مرات، وتم إحراز تقدم نحو الدفعة الأولى للخصخصة في كوسوفو.
    Le 15 février, le Conseil de l'Agence fiduciaire du Kosovo (KTA) a adopté ses politiques et procédures opérationnelles. UN 38 - وفي 15 شباط/فبراير، اعتمد مجلس وكالة كوسوفو الاستئمانية سياساته وإجراءاته التنفيذية.
    Le Pilier IV de la MINUK est actuellement en train de rédiger un code de bonne conduite et de bonne administration des entreprises publiques, qui sera adopté par le Conseil de l'Agence fiduciaire du Kosovo et s'appliquera à toutes les entreprises publiques. UN فعنصر البعثة الرابع بصدد صياغة مدونة لإدارة المؤسسات ليعتمدها مجلس وكالة كوسوفو الاستئمانية وستسري على جميع المؤسسات المملوكة ملكية عامة.
    Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo n'a pas pu prendre de décision, en raison de boycottages ou de non-participation à ses réunions. UN وأفضت عمليات المقاطعة أو عدم حضور اجتماعات مجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية إلى عدم قدرة مجلس إدارة الوكالة على اتخاذ قرارات.
    Néanmoins, les représentants municipaux de la MINUK ont dû intervenir en vue de suspendre des décisions concernant, entre autres choses, le détournement de fonds publics et des tentatives d'appropriation frauduleuse de terres sous l'Administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo. UN بيد أن الممثلين البلديين التابعين للبعثة اضطروا إلى التدخل لتعليق قرارات تتصل، في جملة أمور، بإساءة استخدام الأموال العامة وبمحاولة إساءة تخصيص الأراضي في إطار إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية.
    La MINUK devrait demander au Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo de rendre officiellement des comptes au sujet du non-respect du règlement KTA, en présentant son plan d'action pour prendre les mesures correctives nécessaires. UN ينبغي للبعثة أن تطلب من مجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية تقديم تبرير رسمي لعدم تقيده بلوائح وكالة كوسوفو الاستئمانية، يتضمن خطة عمله بشأن اتخاذ تدابير تصحيحية.
    La MINUK devrait renforcer les mécanismes de contrôle en place pour l'Agence fiduciaire du Kosovo et son conseil d'administration en mettant en œuvre un programme de réforme fondé sur une évaluation externe complète du mécanisme de gouvernance de l'Agence. UN ينبغي للبعثة تدعيم آليات الإشراف القائمة في وكالة كوسوفو الاستئمانية ولدى مجلس إدارتها، عن طريق تنفيذ برنامج إصلاحي يستند إلى تقييم خارجي شامل لآلية الحوكمة في الوكالة.
    Au cours de l'exercice à l'examen, 20 entreprises publiques ont été créées dans le cadre de la réforme du secteur de l'eau et de la gestion des déchets lancée par l'Agence fiduciaire du Kosovo. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقام مشروع إعادة هيكلة قطاع المياه والنفايات الذي أنشأته وكالة كوسوفو الاستئمانية 20 مؤسسة تجارية إضافية مملوكة للقطاع العام
    l'Agence fiduciaire pour le Kosovo a approuvé un plan d'action prévoyant le début de l'incorporation des principales entreprises publiques à partir de septembre 2004. UN أقرت وكالة كوسوفو الاستئمانية خطة عمل تتوخى بدء تأسيس مؤسسات رئيسية مملوكة ملكية عامة بحلول أيلول/سبتمبر 2004.
    Cette liste est ensuite soumise à la KTA qui apporte des corrections, s'il y a lieu, et arrête la version définitive. UN وبعد ذلك، تقدم القائمة إلى وكالة كوسوفو الاستئمانية التي تدخل التصويبات إذا لزم الأمر وتصوغ النسخة النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد