ويكيبيديا

    "وكالتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre agence
        
    • notre organisme
        
    • notre propre agence
        
    notre agence nationale d'application de la loi concernant les drogues a été renforcée et réorganisée. UN فقد عززت وكالتنا الوطنية ﻹنفاذ قانون المخدرات، وأعيد تنظيمها.
    Nous avons également créé un centre antiterroriste au sein de notre agence de sécurité intérieure. UN وأنشأنا أيضا مركزا لمكافحة الإرهاب في وكالتنا للأمن الداخلي.
    Aujourd'hui, 27 ans plus tard, notre agence a grandi au point d'être le lieu de rencontre et de dialogue de 49 États et gouvernements des cinq continents. UN واليوم، وبعد ٢٧ عاما، نمت وكالتنا لتصبح نقطة الالتقاء ﻟ ٤٩ دولة وحكومة تنتمي إلى خمس قارات.
    notre organisme d'aide au développement procédera à une réévaluation au vu de la récente catastrophe en vue de contribuer aussi efficacement que possible à la reconstruction. UN وستجري وكالتنا للعون الإنمائي تقييما في ضوء الكارثة الأخيرة بهدف المساهمة بأكثر صورة فعالة ممكنة في إعادة التعمير.
    On devrait ouvrir notre propre agence de détectives. Open Subtitles يمكننا فتح وكالتنا للسيدات بالتحقيق
    Un opérateur de la CIA a été tué par une personne de notre agence, une personne que l'on a formée à moins de 20 km d'ici. Open Subtitles عملاء الإستخبارات قتلوا من أشخاص بداخل وكالتنا .. قمنا بتدريبهم على بعد 10 أميال من مكاننا
    Les Russes qui ont soutenu Assad durant les cinq dernières années, ils ont infiltré notre agence ici. Open Subtitles الروس من يدعم الأسد خلال الخمس سنين الماضية، ودخلوا الى وكالتنا هنا
    L'arme est une de 20 que j'ai offerte aux amis de notre agence au mémorial après la mort de ma mère. Open Subtitles السلاح واحد من أصل 20 قمت بأهدائها الى أصدقاء وكالتنا في الذكرى السنوية بعد موت أمي
    Mais souviens toi que l'agence, notre agence, surpasse les présidents. Open Subtitles لكن تذكري فقط ,الوكالة , وكالتنا تدوم أكثر من الرئساء
    notre agence vient en aide au 3e âge. Open Subtitles الهدف الوحيد لدى وكالتنا هو عناية المسنين
    L'an dernier, notre agence a été engloutie. Open Subtitles في العام المنصرم, وكالتنا قد تم بلعها بالكامل
    Mais les gens dans notre agence Qui vous parlent Open Subtitles لكن الجماعة في وكالتنا الذين تحدثوا إليكِ
    Mais cela ne change pas le fait, que nous sommes heureux dans notre agence. Es-tu ? Open Subtitles لكن لا يغير هذا من الواقع أننا سعيدون مع وكالتنا. حقًّا؟
    notre agence recherche quelqu'un comme toi. Open Subtitles و نتكمل عن العمل؟ وكالتنا تبحث عن شخص بمواصفاتك
    Mais, certains agents doubles travaillaient à la fois, pour notre agence de Renseignements et pour la CIA américaine. Open Subtitles ولكن كان هناك عملاء مزدوجين يعملون مع وكالتنا الاستخبارية و وكالة المخابرات المركزية الأمريكية
    Avec l'expansion de nos programmes, l'Australie a créé un poste de conseiller pour le sport au service du développement au sein de notre agence internationale d'aide, l'Agence australienne pour le développement international (AusAID). UN ومع توسيع برامجنا، استحدثت أستراليا منصب مستشار متخصص في الرياضة من أجل التنمية في إطار وكالتنا الدولية للمعونة، الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية.
    Je veux que notre agence survive. Open Subtitles .أنا أريد من وكالتنا أن تبقى حية
    L'Institut national Rajiv Gandhi pour le développement de la jeunesse est notre organisme de ressources professionnelles et fait office de centre de réflexion du Ministère de la jeunesse et des sports. UN إن معهد راجيف غاندي الوطني لتنمية الشباب هو وكالتنا للموارد الفنية، ويعمل كمؤسسة فكرية تابعة لوزارة شؤون الشباب والرياضة.
    "Tiens, pourquoi ne lançons-nous pas notre propre agence ?" Open Subtitles "لمَ لا ننشئ وكالتنا الخاصة؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد