Depuis mon dernier rapport, des états-majors de secteur ont été ouverts à Mbandaka et Kananga. | UN | ومنذ تقديم تقريري الأخير، افتتحت مقار لقيادات القطاعات في مبانداكا وكاننغا. |
Outre les quatre quartiers généraux de secteur à Mbandaka, Kisangani, Kananga et Kalemie, la MONUC a mis en place quatre centres de coordination à Boende, Basankusu, Manono et Ilebo. | UN | وبالإضافة إلى المقار القطاعية الأربعة في مباندكا وكيسانغاني وكاننغا وكاليمي، أنشأت البعثة أيضا أربعة مراكز تنسيقية في بويندي وباسانكوسو ومانونو وإيليبو. |
La MONUC a son siège administratif à Kinshasa et des bases sectorielles à Goma, Mbandaka, Kisangani, Kalemie et Kananga ainsi que des centres de coordination à Boende, Manono, Basankusu et Ilebo. | UN | وتُسيِّر إدارة البعثة الأمور في المقر بكينشاسا وفي المقار القطاعية بغوما ومباندكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا وكذا في مراكز التنسيق ببويندي ومانونو وباسانكوسو وإيليبو. |
Pour les états-majors de secteur de Mbandaka, Kalemie et Kananga, l'appui sera fourni par 2 agents du Service mobile, 5 agents locaux et 2 Volontaires des Nations Unies. | UN | وستدعم المقار القطاعية في مبدنداكا وكاليمي وكاننغا باثنين من الموظفين من فئة الخدمة الميدانية، وخمسة من الموظفين المحليين، واثنين من متطوعي الأمم المتحدة. |
La MONUC se propose par ailleurs de déployer des spécialistes des droits de l'homme dans les états-majors de secteurs mentionnés au paragraphe 74 ci-dessus, ainsi qu'à Bukavu, Kindu, Gbadolite, Kananga et Boende. | UN | وتعتزم البعثة أيضا تعيين موظفين معنيين بحقوق الإنسان في مقر القطاع العسكري المحدد في الفقرة 74 أعلاه، وكذلك في بوكافو وكيندو وغبادوليتي وكاننغا وبويندي. |
À Mbandaka, Kalemie, Kananga et Mbuji-Mayi, un certain nombre de ces projets tentent de répondre à la violence exercée contre les femmes en facilitant l'organisation de réseaux locaux qui mènent une action préventive et offrent aux victimes un accès immédiat à des services médicaux. | UN | ففي مبنداكا وكاليمي وكاننغا ومبوجي مايي، تستخدم هذه المشاريع في التصدي للعنف الجنسي ضد المرأة من خلال تأسيس شبكات محلية تعنى بأنشطة الوقاية وتوفير الرعاية الطبية للضحايا في حالات الطوارئ. |
Trois des quartiers généraux de secteur (Mbandaka, Kisangani et Kananga) disposeront chacun de 2 agents du Service mobile, de 14 agents locaux et de 1 Volontaire des Nations Unies. | UN | وسيدعم كل مقر من مقار القطاعات (بنداكا وكيسنغاني وكاننغا) موظفان من فئة الخدمات الميدانية، وأربعة عشر موظفا محليا ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
Des équipes d'observateurs militaires sont également stationnées dans six autres villes (Gemena, Isiro, Kananga, Kindu, Kisangani et Mbandaka). | UN | وتتمركز أيضا في ستة مواقع أخرى أفرقة للمراقبين العسكريين (جيمينا وإيسيرو وكاننغا وكيندو وكيسانغاني ومبانداكا). |
En outre, les enfants sont les plus gravement touchés par la malnutrition chronique, surtout dans les principaux centres urbains comme Kinshasa, Kabinda, Kananga, Mbuji-Mayi, Mbandaka et Kisangani. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأطفال هم أشد الفئات إصابة بسوء التغذية المزمن، لا سيما في المراكز الحضرية الرئيسية في كينشاسا وكابندا وكاننغا ومبوجي - مايي ومبانداكا وكيسانغاني. |
On envisage une expansion considérable des effectifs civils de la MONUC dans les trois autres quartiers généraux de secteur à Kalemie, Kananga et Mbandaka, les transformant ainsi en centres opérationnels intégrés à partir desquels toutes les activités de la Mission pourront être exécutées. | UN | 89 - ومن المتصور إجراء توسع كبير في الوجود المدني للبعثة في مقار القطاعات الثلاثة الأخرى في كاليمي وكاننغا ومبانداكا، مما يحولها إلى مراكز متكاملة للعمليات يمكن منها إدارة مجموعة كاملة لأنشطة البعثة. |
S'appuyant sur l'évolution récente de la situation concernant les États fournisseurs de contingents, l'utilisation des ressources à la date de rédaction du présent rapport est planifiée comme suit : on prévoit de faire appel aux services du prestataire commercial à Kinshasa, Kisangani, M'bandaka, Kananga et Kalemie. | UN | 26 - واستنادا إلى التطورات الأخيرة الحاصلة مع المساهمين المحتملين بقوات، فإن التخطيط الحالي لاستخدم الموارد حتى تاريخ إعداد هذا التقرير هو كالتالي. من المعتزم الاستعانة بالمتعهد التجاري بالنسبة للخدمات في كنشاسا وكيسنغاني ومبانداكا وكاننغا وكاليمي. |
Pour renforcer les moyens de la Division dans le domaine de la préparation des élections, il est proposé de créer 7 postes de spécialiste de la logistique électorale (P-3), dont les titulaires seraient déployés à Mbandaka, Gemena, Kisangani, Kindu, Lubumbashi, Kamina et Kananga. | UN | ولتعزيز قدرات البعثة في الميدان في مجال التحضير للانتخابات، يُقترح إنشاء 7 وظائف (ف-3) لموظفي لوجستيات الانتخابات، سيعملون في كل من مبانداكا وجيمينا، وكيسنغاني، وكيندو، ولومومباشي، وكامينا، وكاننغا. |
Des équipes d'observateurs militaires sont stationnées dans 11 villes (Dubie, Gemena, Ikela, Isiro, Kalemie, Kananga, Kindu, Kisangani, Mbandaka, Pepa et Pweto), et à Nchelenge, dans le nord de la Zambie. | UN | وتتمركز أفرقة من المراقبين العسكريين في 11 موقعا (دوبي وجيمينا وإيكيلا وإيزيرو وكاليمي وكاننغا وكندو وكيسنجاني ومبانداكا وبيبا وبويتو، وفي نشيلنجي شمال زامبيا). |
Pour les bureaux régionaux (bases d'approvisionnement et états-majors de secteur) de Mbandaka, Kisangani, Kalemie, Kananga et Bangui, l'appui sera fourni par 1 agent du Service mobile (autres classes) et 2 agents locaux. | UN | وفيما يتعلق بالمكاتب الإقليمية (قواعد الإمداد والمقار القطاعية) في مبدنداكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا وبانغي، فستُدعم بموظف من فئة الخدمة الميدانية (الرتب الأخرى)، وموظفين اثنين من الرتبة المحلية. |
Pour les états-majors de secteur de Mbandaka, Kisangani, Kalemie et Kananga, l'appui sera fourni par 1 agent du Service mobile (autre classe) et 3 agents locaux. | UN | وستُدعم المقار القطاعية في مبدنداكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا بموظف من فئة الخدمة الميدانية (الرتب الأخرى)، وثلاثة من الموظفين المحليين. |
Le Bureau sera en outre déployé dans les secteurs à Goma, Mbandaka, Kisangani, Kananga, Bunia et Gbadolite, avec l'affectation à chaque bureau de 2 spécialistes des droits de l'homme (P-4, P-3), 2 agents des services généraux (autres classes), 2 agents locaux et 1 Volontaire des Nations Unies. | UN | كما سيتم نشر مكاتب في غوما ومباندكا وكيسانغاني وكاننغا وبونيا وغبادوليتي. وسيدعم كل مكتب من هذه المكاتب بموظفيْن لحقوق الإنسان (ف-4 و ف-3) وموظفيْن من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظفيْن محليين ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
Pour les bureaux régionaux (bases d'approvisionnement et bases sectorielles) à Mbandaka, Kisangani, Kalemie, Kananga et Goma, un appui sera apporté par 1 agent de sécurité (P-3), 1 agent des services généraux (autres classes), 5 agents locaux et 2 Volontaires des Nations Unies. | UN | 80 - وستُدعم المكاتب الإقليمية (قواعد الإمداد والمقار القطاعية) في مبدنداكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا وغوما بضابط أمن (ف-3)، وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وخمسة موظفين محليين، واثنين من متطوعي الأمم المتحدة. |
Les bureaux régionaux (bases d'approvisionnement et bases sectorielles) de Mbandaka, Kisangani, Kalemie et Kananga sont dirigés par un fonctionnaire d'administration (hors classe) (P-5), aidé par 1 fonctionnaire d'administration (P-4), 1 agent du Service mobile, 2 agents locaux et 1 Volontaire des Nations Unies. | UN | 86 - ويرأس المكاتب الإقليمية (قواعد الإمداد والمقار القطاعية) في مبدنداكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا موظف إداري أقدم (ف-5)، يعاونه موظف إداري (ف-4)، وموظف من فئة الخدمة الميدانية، وموظفان محليان وأحد متطوعي الأمم المتحدة. |
Pour les bureaux régionaux (bases d'approvisionnement et états-majors de secteur) de Mbandaka, Kisangani, Kalemie, Kananga et Goma, l'appui sera fourni par 1 fonctionnaire des finances (P-3), 1 agent du Service mobile (autres classes) et 2 agents locaux. | UN | أما المكاتب الإقليمية (قواعد الإمداد والمقار القطاعية) في مبدنداكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا وغوما، فستُدعم بموظف للشؤون المالية (ف-3)، وموظف من فئة الخدمة الميدانية (الرتب الأخرى)، واثنين من الموظفين المحليين. |
Les états-majors de secteur de Mbandaka, Kalemie et Kananga seront dirigés par 1 officier du génie (P-3), assisté par 5 agents du Service mobile, 1 agent des services généraux (autres classes), 10 agents locaux et 2 Volontaires des Nations Unies. | UN | وسيرأس المقار القطاعية في مبدنداكا وكاليمي وكاننغا موظف شؤون هندسية (ف-3)، يعاونه خمسة موظفين من فئة الخدمة الميدانية، وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وعشرة من الموظفين المحليين واثنان من متطوعي الأمم المتحدة. |