ويكيبيديا

    "وكان آخرها القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dont la plus récente est la résolution
        
    • la plus récente étant la résolution
        
    Rappelant sa résolution S-8/2 du 21 avril 1978, relative au financement de la Force, et ses résolutions postérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 48/254 du 26 mai 1994, UN وإذ تشير الى قرارها دإ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/ابريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة، وقراراتها اللاحقة في هذا الصدد، وكان آخرها القرار ٤٨/٢٥٤ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Rappelant également ses résolutions 47/224 A et B du 16 mars 1993, relatives au financement de l'Opération, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 49/235 du 10 mars 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٤٧/٢٢٤ ألف وباء المؤرخين ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٣ بشأن تمويل العملية وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وكان آخرها القرار ٤٩/٢٣٥ المؤرخ ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٥،
    Rappelant également ses résolutions 47/224 A et B du 16 mars 1993, relatives au financement de l'Opération, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 49/235 du 10 mars 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٤٧/٢٢٤ ألف وباء المؤرخين ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٣ بشأن تمويل العملية وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وكان آخرها القرار ٤٩/٢٣٥ المؤرخ ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٥،
    Compte tenu des résolutions précédentes par lesquelles le mandat du Groupe consultatif avait été prorogé, la plus récente étant la résolution 2013/15, le Secrétaire général a recommandé que ces dépenses soient prises en charge au moyen des crédits approuvés au titre du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du budget-programme de l'exercice 2014-2015. UN ١٧ - ولدى النظر في القرارات السابقة التي مُدِّدت بموجبها ولاية الفريق الاستشاري، وكان آخرها القرار 2013/15 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2013، أفاد الأمين العام بأن هذه الاحتياجات يمكن تلبيتها ضمن الموارد المعتمدة تحت الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Au nom des auteurs, M. Schröer (Germany), présente le projet de résolution, qui s'inspire d'un certain nombre de résolutions précédentes de l'Assemblée générale sur la question, la plus récente étant la résolution 60/154, adoptée sans être mise aux voix. UN 8 - السيد شرور (ألمانيا)، تحدث نيابة عن مقدمي المشروع، فقدم مشروع القرار وقال إنه يعتمد على مجموعة قرارات للجمعية العامة بشأن الموضوع، وكان آخرها القرار 60/154 الذي اعتُمد بدون تصويت.
    Rappelant également ses résolutions 47/224 A et B du 16 mars 1993, relatives au financement de l'Opération, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 49/235 du 10 mars 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٤٧/٢٢٤ ألف وباء المؤرخين ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٣ بشأن تمويل العملية وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وكان آخرها القرار ٤٩/٢٣٥ المؤرخ ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٥،
    L'Assemblée générale a appuyé dans de multiples résolutions, dont la plus récente est la résolution 49/148, la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination, y compris ceux qui se trouvent sous domination coloniale étrangère. UN والجمعية العامة قد اتخذت قرارات عديدة، وكان آخرها القرار ٤٩/١٤٨، الذي يساند إعمال حق كافة الشعوب في تقرير المصير على صعيد العالم بأسره، بما في ذلك تلك الشعوب الخاضعة لسيطرة استعمارية أجنبية.
    Rappelant sa résolution 55/237 du 23 décembre 2000 sur le financement de la Mission et ses résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 56/250 du 24 décembre 2001, UN وإذ تشير إلى قرارها 55/237 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن تمويل البعثة والقرارات اللاحقة له في هذا الموضوع، وكان آخرها القرار 56/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Rappelant également ses résolutions 61/249 A du 22 décembre 2006 et 61/249 B du 2 avril 2007, relatives au financement de la Mission, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 66/270 du 21 juin 2012, UN وإذ تشير أيضاً إلى قراريها 61/249 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 61/249 باء المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2007 بشأن تمويل البعثة، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن وكان آخرها القرار 66/270 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012،
    Son mandat a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la plus récente est la résolution 1042 (1996) du 31 janvier 1996, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission pour une période de quatre mois, du 1er février au 31 mai 1996. UN ومدد المجلس ولايتها بقراراته اللاحقة، وكان آخرها القرار ١٠٤٢ )١٩٩٦( المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لمدة أربعة أشهر، من ١ شباط/فبراير إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Ayant à l'esprit la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité, en date du 31 mai 1974, par laquelle le Conseil a créé la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1024 (1995) du 28 novembre 1995, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٠٥٣ )٤٧٩١( المؤرخ ١٣ أيار/مايو ٤٧٩١، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، والقرارات اللاحقة التي مدد بها المجلس ولاية القوة، وكان آخرها القرار ٤٢٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١،
    Ayant à l'esprit la résolution 690 (1991) du Conseil de sécurité, en date du 29 avril 1991, par laquelle le Conseil a créé la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental, et les résolutions postérieures, dont la plus récente est la résolution 1056 (1996) du 29 mai 1996, par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 30 novembre 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٦٩٠ )١٩٩١( المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وقراراته اللاحقة، وكان آخرها القرار ١٠٥٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٦ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦،
    Ayant à l'esprit la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité, en date du 31 mai 1974, par laquelle le Conseil a créé la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1024 (1995) du 28 novembre 1995, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٠٥٣ )٤٧٩١( المؤرخ ١٣ أيار/مايو ٤٧٩١، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، والقرارات اللاحقة التي مدد بها المجلس ولاية القوة، وكان آخرها القرار ٤٢٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١،
    1. Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat que lui a confié le Conseil de sécurité dans sa résolution 350 (1974). Ce mandat a été prorogé ensuite par diverses résolutions, dont la plus récente est la résolution 1057 (1996) du 30 mai 1996. UN ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قـوة اﻷمـم المتحدة لمراقبة فــض الاشتباك خــلال اﻷشهر الستة اﻷخيرة عملا بالولاية الواردة في قرار مجلس اﻷمن ٣٥٠ )١٩٧٤( والقرارت اللاحقـة التـي مـدد بهـا المجلس ولاية القوة وكان آخرها القرار ١٠٥٧ )١٩٩٦( المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Ayant à l'esprit la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité, en date du 31 mai 1974, par laquelle le Conseil a créé la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1081 (1996) du 27 novembre 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٣٥٠ )١٩٧٤( المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٧٤، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، والقرارات اللاحقة التي مدد بها المجلس ولاية القوة، وكان آخرها القرار ١٠٨١ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦،
    Rappelant sa résolution 3211 B (XXIX) du 29 novembre 1974, relative au financement de la Force d'urgence des Nations Unies et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions qu'elle a adoptées par la suite sur la question, la plus récente étant la résolution 50/20 A du 1er décembre 1995, UN وإذ تشير إلى قرارها ١١٢٣ باء )د - ٩٢( المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٧٩١، بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وكان آخرها القرار ٠٥/٠٢ ألف المؤرخ ١ كانون اﻷول / ديسمبر ٥٩٩١،
    Rappelant la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a créé la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria, et les résolutions ultérieures du Conseil par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, la plus récente étant la résolution 1100 (1997) du 27 mars 1997, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي مَدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وكان آخرها القرار ١١٠٠ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧،
    Rappelant sa résolution 3211 B (XXIX) du 29 novembre 1974, relative au financement de la Force d'urgence des Nations Unies et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions qu'elle a adoptées par la suite sur la question, la plus récente étant la résolution 50/20 B du 7 juin 1996, UN وإذ تشير الى قرارها ٣٢١١ باء )د - ٢٩( المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤، بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وكان آخرها القرار ٥٠/٢٠ باء المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦،
    Ayant à l'esprit la résolution 797 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 16 décembre 1992, par laquelle le Conseil a créé l'Opération des Nations Unies au Mozambique, et les résolutions ultérieures du Conseil — la plus récente étant la résolution 916 (1994) du 5 mai 1994 — par lesquelles il a prorogé le mandat de l'Opération au Mozambique, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أنشأ المجلس بموجبه عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية العملية في موزامبيق، وكان آخرها القرار ٩١٦ )١٩٩٤( المؤرخ ٥ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Le mandat de la Mission a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité, la plus récente étant la résolution 1201 (1998) du 15 octobre 1998, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la MINURCA jusqu’au 28 février 1999 et exprimé son intention de mettre un terme aux activités de la Mission au plus tard à cette date. UN وجرى تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات مجلس اﻷمن اللاحقة، وكان آخرها القرار ١٢٠١ )١٩٩٨( المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ والذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ وأعرب عن اعتزامه انهاء البعثة في موعد لا يتجاوز ذلك التاريخ.
    Ayant à l'esprit la résolution 797 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 16 décembre 1992, par laquelle le Conseil a créé l'Opération des Nations Unies au Mozambique, et les résolutions ultérieures du Conseil — la plus récente étant la résolution 916 (1994) du 5 mai 1994 — par lesquelles il a prorogé le mandat de l'Opération, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أنشأ المجلس بموجبه عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية العملية، وكان آخرها القرار ٩١٦ )١٩٩٤( المؤرخ ٥ أيار/مايو ١٩٩٤،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد