ويكيبيديا

    "وكان الهدف الرئيسي من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le principal objectif de
        
    • l'objectif principal de
        
    • avait pour principal objectif de
        
    • le but premier de
        
    • visait principalement à
        
    • visaient principalement à
        
    • principal objectif était de
        
    • avait pour objectif principal de
        
    • visait essentiellement à
        
    le principal objectif de la réforme était d'améliorer l'efficacité de cette institution. UN وكان الهدف الرئيسي من عملية الإصلاح هذه زيادة كفاءة تلك المؤسسة.
    le principal objectif de l'élargissement de la portée des réglementations était de prévenir l'utilisation de tels systèmes aux fins du financement du terrorisme ou du blanchiment de capitaux. UN وكان الهدف الرئيسي من توسيع نطاق تطبيق الأنظمة منع استعمال تلك النظم غير الرسمية لغرض تمويل الإرهاب أو غسل الأموال.
    l'objectif principal de ces visites de terrain était de conduire une évaluation générale et qualitative de la performance des projets à l'échelle nationale. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه الزيارات هو إجراء تقييم عام ونوعي لأداء المشاريع على المستوى القطري.
    l'objectif principal de ces réunions était de promouvoir la Déclaration de Genève auprès des États de ces régions et de les sensibiliser aux corrélations entre violence armée et problèmes de développement durable. UN وكان الهدف الرئيسي من تلك الاجتماعات تعزيز إعلان جنيف فيما بين الدول من مختلف المناطق وإذكاء الوعي بالروابط القائمة بين العنف المسلح والتحديات التي تواجه التنمية المستدامة.
    Cette réunion avait pour principal objectif de mobiliser des ressources aux fins de la mise en œuvre du plan régional de préparation et d'intervention en cas de catastrophe établi par la Communauté (Plan d'action de Yaoundé) et de parvenir à un accord sur les mesures à prendre à cet effet. UN وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو حشد الموارد لتنفيذ الخطة الإقليمية للتأهب للكوارث والتصدي لها التي أعدتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وكذلك الاتفاق على الأنشطة الرامية إلى تنفيذ هذه الخطة.
    le principal objectif de son séjour était l'examen de la situation sur le terrain dans le cadre de son mandat. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه الزيارة هو بحث الحالة على أرض الواقع في إطار ولايتها.
    le principal objectif de cette réunion, qui a eu lieu à Ottawa, était d’encourager le travail en réseau et l’échange de données d’expérience entre les différentes associations. UN وكان الهدف الرئيسي من هذا الاجتماع الذي عقد في أتاوا، تشجيع التواصل الشبكي وتبادل الخبرات بين مختلف تلك الرابطات.
    Pour Israël, le principal objectif de l'opération était de semer la terreur au Liban. UN وكان الهدف الرئيسي من العمل اﻹسرائيلي هو بـث الخوف والرعب في لبنان.
    le principal objectif de cette réunion était d'étudier un plan permettant d'accélérer l'application du Programme d'action mondial et de la plate-forme d'action régionale en Afrique. UN وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو مناقشة إطار للتعجيل بتنفيذ منهاجي العمل العالمي واﻹقليمي في أفريقيا.
    le principal objectif de la visite était de déterminer si ces établissements étaient conformes aux prescriptions et aux normes internationales en matière des droits de l'homme. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه الزيارات الوقوف على مدى امتثال المراكز الإصلاحية لالتزامات حقوق الإنسان بما يتسق مع قوانين حقوق الإنسان ومعاييرها.
    le principal objectif de la deuxième série d'ateliers était d'évaluer les progrès accomplis et de recenser les domaines où une assistance supplémentaire était nécessaire. UN وكان الهدف الرئيسي من حلقات المتابعة هذه هو تقييم التقدّم المحرز وتحديد المجالات التي تتطلب المزيد من المساعدة.
    l'objectif principal de la mission était d'étudier l'incidence des activités minières à petite échelle et à grande échelle menées dans le pays et de recueillir des informations de première main. UN وكان الهدف الرئيسي من البعثة دراسة وجمع المعلومات الأولية عن أثر أنشطة التعدين على النطاقين الصغير والكبير في البلد.
    l'objectif principal de cette étude était d'examiner les moyens qui s'offrent de localiser et détruire les mines terrestres, y compris de type non métallique plus rapidement et avec plus de précision. UN وكان الهدف الرئيسي من الدراسة هو تقصي سبل زيادة سرعة ودقة تحديد مواقع اﻷلغام البرية، بما في ذلك اﻷنواع غير المعدنية، وتدميرها.
    l'objectif principal de sa visite était d'évaluer les faits nouveaux survenus depuis sa première mission en 2009 et les initiatives prises par le Gouvernement pour donner suite à ses recommandations. UN وكان الهدف الرئيسي من زيارتها تقييم التطورات الجديدة التي طرأت منذ بعثتها الأولى عام 2009 والمبادرات التي اتخذتها الحكومة استجابة لتوصياتها.
    l'objectif principal de cette étude était d'aider la Commission à sélectionner des laboratoires capables de fournir des données fiables aux fins de l'analyse de la qualité de l'eau. UN وكان الهدف الرئيسي من الدراسة مساعدة اللجنة في اختيار المختبرات القادرة على إنتاج بيانات يعول عليها بشأن تحليل نوعية المياه.
    Cette mission avait pour principal objectif de formuler des recommandations sur les aménagements à apporter au mandat, à la structure et aux effectifs du BINUGBIS et, en général, à l'appui fourni par les Nations Unies au pays. UN وكان الهدف الرئيسي من البعثة هو تقديم توصيات بشأن التعديلات التي يمكن إدخالها على ولاية المكتب وهيكله وقوامه، وعلى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى هذا البلد بشكل عام.
    Cette entreprise avait pour principal objectif de permettre à la partie turque et à la partie grecque de Chypre d'arrêter un règlement global et d'instaurer une nouvelle donne dans l'île. UN وكان الهدف الرئيسي من هذا المجهود تمكين الجانب القبرصي التركي والجانب القبرصي اليوناني من التوصل إلى تسوية شاملة وخلق حالة جديدة في قبرص.
    le but premier de cet atelier était d'évaluer les stages de formation organisés chaque année en Suède depuis 1990 (à l'exception de 1991), et d'en définir l'orientation future. UN وكان الهدف الرئيسي من تنظيم حلقة العمل هو تقييم سلسلة الدورات التدريبية التي تقام سنويا في السويد منذ عام 1990 (باستثناء عام 1991)، وتحديد الاتجاه الذي ينبغي أن تتبعه هذه الدورات في المستقبل.
    Il visait principalement à lier l'application des plans d'action nationaux à la recherche scientifique et à la surveillance météorologique à l'échelle nationale et sousrégionale. UN وكان الهدف الرئيسي من حلقة العمل هو الجمع بين عملية تنفيذ برامج العمل الوطنية وعملية البحث العلمي والرصد الجوي على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Les modifications législatives apportées visaient principalement à garantir une plus grande transparence des activités des organisations en question. UN وكان الهدف الرئيسي من التعديلات التشريعية هو ضمان المزيد من الشفافية في أنشطة المنظمات غير التجارية ذات الصلة.
    Le principal objectif était de faire face aux obstacles au développement et à la compétitivité des zones rurales et des villes grecques, compte tenu de l'absence de méthodes pédagogiques concrètes et du manque d'accès à l'information des groupes de population et des zones défavorisés. UN وكان الهدف الرئيسي من إنشاء الموقع هو معالجة العقبات التي تعيق التنمية والقدرة التنافسية في المناطق الريفية والمدن اليونانية على حد سواء، والتي تتعلق بعدم وجود منهجية تعليمية جوهرية وبالحصول على المعلومات الخاصة بالمناطق المحرومة والفئات السكانية المحددة.
    Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole. UN وكان الهدف الرئيسي من هذا المؤتمر هو الاتفاق على ترشيد استخدام إيرادات النفط.
    La réunion visait essentiellement à promouvoir un dialogue informel entre les membres des trois mécanismes, afin qu'ils puissent mieux coordonner leurs actions, ainsi que leurs activités avec d'autres institutions et organes des Nations Unies. UN وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع يتمثّل في تعزيز حوار غير رسمي يقوم فيما بين أعضاء الآليات الثلاث بحيث يتسنى لها النهوض بالتنسيق بين أعمالها، وأنشطتها مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد