ويكيبيديا

    "وكان الهدف العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'objectif général
        
    • l'objectif global
        
    • avait pour objectif
        
    • le principal objectif
        
    • l'objectif d'ensemble
        
    • objectif principal
        
    l'objectif général était de promouvoir les droits fondamentaux des femmes par une meilleure application de la Convention au niveau national. UN وكان الهدف العام لحلقات العمل هو النهوض بالحقوق الإنسانية للمرأة من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية على المستوى المحلي.
    l'objectif général de ce dialogue était de réaffirmer et d'approfondir le partenariat et l'engagement du PNUD vis—à—vis des peuples autochtones, de leurs organisations et de leurs communautés. UN وكان الهدف العام من ذلك الحوار تجديد وتعميق مشاركة البرنامج واهتمامه بالشعوب الأصلية ومنظماتها ومجتمعاتها.
    l'objectif général du Groupe de travail était de renforcer la protection des femmes et des enfants dans les situations de crise humanitaire et de conflits. UN وكان الهدف العام لفرقة العمل تدعيم وتعزيز حماية ورعاية الأطفال والنساء في حالات الأزمات الإنسانية والصراعات.
    l'objectif global du séminaire était de sensibiliser les participants à certaines questions spécifiques, ainsi que l'échange d'informations ciblant les cadres féminins. UN وكان الهدف العام للندوة هو التوعية بقضايا مختارة، وكذلك تبادل المعلومات فيما يتعلق بالنساء المهنيَّات.
    l'objectif global du Groupe de travail était de contribuer au développement d'un cadre juridique pour la mise en oeuvre d'Action 21. UN وكان الهدف العام لحلقة العمل هو اﻹسهام في زيادة تطوير إطار قانوني لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Il avait pour objectif général d'assurer la soudure entre les secours d'urgence à court terme dont avaient besoin les victimes des inondations de retour dans leurs foyers et le moment où il deviendrait possible d'élaborer, de financer et d'exécuter des projets de reconstruction. UN وكان الهدف العام متمثلا في سد الثغرة التالية للإغاثة الطارئة القصيرة الأجل التي يتطلبها ضحايا الفيضانات العائدون ريثما توضع وتمول وتنفذ مشاريع الإصلاح.
    le principal objectif du projet est d'accroître l'égalité entre hommes et femmes en renforçant les capacités du Gouvernement à appliquer le Plan national d'action pour améliorer la condition des femmes en Géorgie. UN وكان الهدف العام للمشروع هو زيادة المساواة بين الرجل والمرأة عن طريق تحسين قدرة المؤسسات الحكومية على تنفيذ خطة العمل الوطنية لتحسين ظروف المرأة في جورجيا.
    l'objectif d'ensemble de ce projet est de créer un système cohérent et efficace de prévention de la discrimination dans l'administration publique. UN وكان الهدف العام للمشروع هو إنشاء نظام متسق وفعال لمنع التمييز في مجال الإدارة العامة.
    l'objectif général de cette rencontre était de poursuivre l'élaboration du programme d'un cours d'initiation au droit de l'espace. UN وكان الهدف العام للاجتماع هو مواصلة إعداد منهاج دراسي لدورة أساسية في مجال قانون الفضاء.
    l'objectif général était de stimuler la mobilité en en faisant un élément essentiel de la carrière et, ce faisant, de faire en sorte que l'Organisation puisse pourvoir les postes avec du personnel expérimenté et qualifié, où qu'il se trouve. UN وكان الهدف العام هو تنشيط التنقل بوصفه جزءا أساسيا من الخدمة الوظيفية. وعندما تفعل المنظمة ذلك فإنها تضمن ملء الوظائف بموظفين ذوي خبرة ومهارة، في أي موقع يكونون فيه.
    l'objectif général du plan stratégique est d'améliorer la situation sanitaire de la population de la région et donc de réduire les différences en matière de santé entre les régions; par ailleurs le plan traite également des inégalités en matière de santé au sein de la région. UN وكان الهدف العام للخطة الاستراتيجية هو تحسين الأحوال الصحية لسكان المنطقة وبالتالي الحد من الفروق في مجال الصحة بين المناطق، وفضلاً عن ذلك تتصدى الخطة للتفاوتات في مجال الصحة داخل المنطقة.
    Les réunions de la Commission ont offert un espace novateur pour la participation des acteurs non gouvernementaux, l'objectif général étant d'éclairer les processus de prise de décisions de la Commission. UN وأتاحت اجتماعات اللجنة فضاءات خلاقة لإسهام الجهات الفاعلة غير الحكومية، وكان الهدف العام هو توفير المعلومات لعمليات صنع القرار باللجنة.
    l'objectif général était de définir les besoins et les exigences des utilisateurs finaux des GNSS et de fournir un cadre pour les recherches scientifiques que permettent ces systèmes. UN وكان الهدف العام من هذه الحلقات تحديد احتياجات ومتطلّبات المستخدمين النهائيين للنظام العالمي لسواتل الملاحة وتوفير إطار للبحث العلمي يشتغل بواسطة هذا النظام.
    l'objectif global consistait à faciliter la coopération en ce qui concerne l'application de solutions GNSS par l'échange d'informations et le renforcement des capacités dans les pays de la région. UN وكان الهدف العام لحلقة العمل هو تيسير التعاون على تطبيق حلول قائمة على النظم العالمية لسواتل الملاحة من خلال تبادل المعلومات ورفع مستوى القدرات لدى بلدان المنطقة.
    l'objectif global du HCR, tout au long de ces réformes, a été de consacrer un pourcentage croissant de ses fonds au bien-être des populations qui relèvent de sa compétence. UN وكان الهدف العام للمفوضية طوال فترة التدابير الإصلاحية هو التركيز على تخصيص نسبة مئوية متزايدة من اعتماداتها التمويلية لرفاه الأشخاص الذين تُعنى بهم.
    l'objectif global était d'obtenir une assurance raisonnable que les contrôles internes de la gestion des carburants étaient suffisants et efficaces. UN وكان الهدف العام من عملية مراجعة الحسابات هو الحصول على ضمانات معقولة بشأن مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية المفروضة على إدارة الوقود.
    30. l'objectif global des mesures décidées par le Conseil en 1991 était d'améliorer l'efficacité des institutions du groupe de la Banque pour ce qui est de développer le secteur privé et d'accroître sa compétitivité. UN ٣٠ - وكان الهدف العام لﻹجراءات التي وافق عليها المجلس في عام ١٩٩١ هو تحسين فعالية مؤسسات مجموعة البنك في تعزيز التنمية التنافسية للقطاع الخاص.
    Il a été décidé d'intégrer les trois aspects des ressources hydrauliques, à savoir l'eau atmosphérique, les eaux superficielles et les eaux souterraines, l'objectif global étant de développer les capacités d'estimation des précipitations et de cartographie des événements météorologiques extrêmes au moyen des techniques spatiales. UN وقد تقرَّر إدماج جوانب ثلاثة من موارد المياه، وهي: المياه الجوية والمياه السطحية والمياه الجوفية. وكان الهدف العام المنشود هو بناء القدرات في مجال تقدير هطول الأمطار ورسم خرائط الأحداث القصوى باستخدام تكنولوجيات الفضاء.
    Financé par le FNUAP, ce séminaire, qui s'est déroulé à Bratislava, avait pour objectif d'autonomiser les femmes et de leur permettre de jouer un rôle de premier plan dans la reconstruction et le développement de leurs communautés. UN وكان الهدف العام من هذا المشروع هو تمكين المرأة وجعلها قادرة على القيام بدور رئيسي في البناء والتنمية على مستوى المجتمعات المحلية.
    le principal objectif consistait à former les participants à la question des femmes et du logement en vue d'intégrer ces considérations dans les politiques menées par le Ministère dans tout le territoire. UN وكان الهدف العام هو توفير التدريب في مجال القضايا الجنسانية والموئل بغية إطلاق عمليات تتيح إدماج هذا المنظور في السياسات التي تنتهجها الوزارة في البلد.
    l'objectif d'ensemble de cette initiative, entre 2005 et 2007, était de contribuer à la réduction de la morbidité et de la mortalité maternelles et périnatales (maladies et décès) grâce à la mise en place de conditions propices à l'accouchement sans risques et dans de bonnes conditions d'hygiène. UN وكان الهدف العام الذي توخته هذه المبادرة بين عامي 2005 و 2007 هو المساهمة في الحد من معدلات الاعتلال والوفيات في صفوف الأمهات وفي فترة ظروف الولادة من خلال الولادة النظيفة والمأمونة.
    L'objectif principal de l'atelier était de fournir des orientations générales aux équipes nationales et de faciliter l'échange d'expériences sur les principaux aspects techniques et pratiques de l'établissement des communications nationales initiales. UN وكان الهدف العام لحلقة العمل هو تقديم إرشادات عامة للأفرقة الوطنية وتيسير تبادل الخبرات فيما بينها بشأن المسائل التقنية والسياساتية المتعلقة بإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد