ويكيبيديا

    "وكان الوفد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la délégation était
        
    • elle était
        
    • de la délégation
        
    • delegation of South
        
    • cette délégation était
        
    la délégation était composée du Président et de deux rapporteurs, accompagnés par le Secrétaire adjoint de la Commission. UN وكان الوفد مؤلفا من الرئيس والمقررين، يرافقهم اﻷمين المساعد للجنة.
    la délégation était constituée de délégués de l'OIAC originaires de divers pays, ainsi que de représentants de plusieurs États parties (Afrique du Sud, Fédération de Russie, Japon et Libye). UN وكان الوفد يتألف من عدد من مندوبي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية من بلدان شتى، فضلا عن ممثلي الدول الأطراف ليبيا واليابان والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا.
    la délégation était composée du Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et de quatre hauts fonctionnaires des Ministères égyptiens de la justice et de l'intérieur. UN وكان الوفد يتألف من الممثل الدائم لمصر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وأربعة مسؤولين رفيعي المستوى من وزارة العدل المصرية ووزارة الداخلية المصرية.
    elle était persuadée que les conclusions seraient utiles pour améliorer les mécanismes de protection existants. UN وكان الوفد على يقين من أن الاستنتاجات ستكون مفيدة لتحسين آليات الحماية القائمة.
    Ma délégation rappelle avec plaisir qu'au cours de la trente-huitième Conférence générale de l'AIEA, une résolution sur le programme RADWASS a été adoptée, sur proposition de la délégation coréenne, avec le plein appui du Groupe des 77. UN ويسر وفد بلدي أن يذكر بأنه تــم خلال المؤتمــر العــام الثامــن والثلاثين للوكالة، اعتماد قرار بشأن ذلك البرنامج، وكان الوفد الكوري قد دعا إليه وأيدته مجموعة اﻟ ٧٧ تأييدا تاما.
    The delegation of South Africa was headed by H.E. Ms. Glaudine J. MTSHALI, Ambassador, Permanent Representative of South Africa to the United Nations Office at Geneva, and composed of: UN ترأس وفدَ جنوب أفريقيا معالي السيدة غلودين إمتشالي، سفيرةُ جنوب أفريقيا وممثلتُها الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وكان الوفد مؤلفاً من:
    cette délégation était accompagnée de représentants des Gouvernements des États-Unis d'Amérique, du Libéria, du Nigéria et du Togo, ainsi que de représentants de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Organisation des Nations Unies. UN وكان الوفد مصحوبا بممثلين عن حكومات توغو، وليبريا، ونيجيريا، والولايات المتحدة، وممثلين عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واﻷمم المتحدة.
    la délégation était composée des membres suivants du Conseil : Australie, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Lituanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Rwanda et Luxembourg, en qualité de Président du Groupe de travail. UN وكان الوفد مؤلفا من أعضاء في مجلس الأمن هم على النحو التالي: الاتحاد الروسي، وأستراليا، ورواندا، وفرنسا، ولكسمبرغ، وليتوانيا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، بالإضافة إلى رئيسة الفريق العامل.
    la délégation était composée de M. Keith O'Neill, Directeur général, de Mgr Kevin Manning, Président, de Mgr William Brennan, Président du Comité des évêques pour la justice, le développement et la paix, et du docteur Geoffrey Hull, linguiste. UN وكان الوفد يتكون من كبير الموظفين التنفيذيين للمجلس حينذاك، السيد كيث أونيل، ورئيس المجلس حينذاك الأسقف كفن ماننغ، ورئيس اللجنة الأسقفية للعدالة والتنمية والسلام حينذاك، الأسقف وليام برينان، واللغوي الدكتور جفري هل.
    la délégation était composée des huit Membres suivants du Conseil : Azerbaïdjan, Australie, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Guatemala, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Luxembourg, en qualité de Président du Groupe de travail. UN وكان الوفد مؤلفا من ثمانية أعضاء في مجلس الأمن هم على النحو التالي: الاتحاد الروسي، وأذربيجان، وأستراليا، وغواتيمالا، وفرنسا، ولكسمبرغ، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، بالإضافة إلى رئيسة الفريق العامل.
    la délégation était dirigée par l'archevêque sud-africain Desmond Tutu, ami de longue date du Secrétaire général. Les deux grandes figures africaines, tous deux des lauréats du prix Nobel de la paix, en qui bien des personnes de par le monde plaçaient leurs espoirs en cette Journée particulière, ont pris place face-à-face autour d'une table. UN وكان الوفد برئاسة رئيس أساقفة جنوب أفريقيا، ديزموند توتو، وهو صديق قديم للأمين العام، وواجه رجلا الدولة الأفريقيان - اللذان يحوز كل منهما جائزة نوبل للسلام ويحملان معا آمال كثيرين حول العالم في ذلك اليوم الفريد من نوعه - بعضهما وهما يجلسان إلى الطاولة.
    la délégation était composée de deux membres du Groupe de travail, M. Louis Joinet, son viceprésident, et Mme Leïla Zerrougui (Algérie), accompagnés du secrétaire du Groupe. UN وكان الوفد يتألف من عضوين من أعضاء الفريق العامل وهما السيد لوي جوانيه نائب رئيس الفريق والسيدة ليلى زروقي (الجزائر)، وكان أمين الفريق يصطحبهما.
    la délégation était composée du Vice—Président du Groupe de travail, M. Louis Joinet (chef de la délégation), de M. Roberto Garretón, et de deux fonctionnaires du Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وكان الوفد مؤلفاً من نائب رئيس الفريق العامل، السيد لوي جوانيه (رئيس الوفد) والسيد روبيرتو غاريتون، واثنين من موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    8. la délégation était composée des membres suivants du SPT: Mme Silvia Casale (chef de délégation), M. Hans Draminsky Petersen, M. Zbigniew Lasocik et M. Leopoldo Torres Boursault. UN 8- وكان الوفد يتألف من أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم: السيدة سيلفيا كاسالي (رئيسة الوفد)، والسيد هانز درامينسكي بيترسن، والسيد زبيغينيو لاسوتشيك، والسيد ليوبولدو توريس بورسو.
    11. la délégation était composée des membres ci-après du SPT: M. Mario Luis Coriolano (chef de la délégation), M. Hans Draminsky Petersen, M. Miguel Sarre Iguíniz et M. Wilder Tayler Souto. UN 11- وكان الوفد يتألف من أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم: السيد ماريو لويس كوريولانو (رئيس الوفد)، والسيد هانز درامنسكي بيترسن، والسيد ميغيل سار إغوينيس والسيد وايلدر تيلر سوتو.
    elle était composée de responsables du Comité consultatif du Gouvernement pour les droits de l'homme et du Ministère de l'intérieur, ainsi que de représentants de la MUAS et de la communauté diplomatique à Khartoum. UN وكان الوفد يتألف من مسؤولين حكوميين من المجلس الاستشاري المعني بحقوق الإنسان ومن وزارة الداخلية، فضلا عن ممثلين من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ومن الأوساط الدبلوماسية في الخرطوم.
    elle était composée des représentants du Bangladesh, de la Belgique, de la France, du Gabon, de la République centrafricaine, de l'Union européenne, du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وكان الوفد مؤلفاً من ممثلين عن بلجيكا وبنغلاديش وجمهورية أفريقيا الوسطى وغابون وفرنسا والاتحاد الأوروبي ومكتب دعم بناء السلام.
    M. Patrick Nicholls était le chef de la délégation, qui se composait de cinq membres : MM. Robert Bank, Cecil Walker, Roy Beggs, Charles Goodson et James Kilfedder. UN وكان الوفد البرلماني المؤلف من خمسة أعضاء برئاسة السيد باتريك نيكولز وضم في عضويته السادة روبيرت بانك وسيسل ووكر وروي باغز وتشارلز غودسون وجيمس كيلفيدر.
    The delegation of South Africa was headed by H.E. Ms. Glaudine J. MTSHALI, Ambassador, Permanent Representative of South Africa to the United Nations Office at Geneva, and composed of: UN ترأس وفدَ جنوب أفريقيا معالي السيدة غلودين إمتشالي، سفيرةُ جنوب أفريقيا وممثلتُها الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وكان الوفد مؤلفاً من:
    cette délégation était conduite par M. Roger McClay du Parti nationaliste et comprenait MM. Nick Smith (Parti nationaliste), Phil Goff et J. Sutton (Parti travailliste) et Tan Henaro (Premier parti de Nouvelle-Zélande). UN وكان الوفد برئاسة السيد روجر ماكلاي من حزب الوطنيين وضمن السادة نيك سميث )حزب الوطنيين( وفيل غوف وج ساتون )حزب العمل( وتان هينارو )حزب نيوزيلندا اﻷول(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد