Les communautés les plus affectées sont établies à Antioquia, Caldas, Cauca, Nariño et Putumayo. | UN | ويقيم بعض أكثر المجتمعات المحلية تضرراً في أنتيوكيا وكالداس وكاوكا ونارينيو وبوتومايو. |
Cependant, dans d'autres départements, notamment dans ceux du Chocó, de Cauca ou du Caquetá, l'armée a joué un rôle limité en matière de prévention et réagi tardivement. | UN | إلا أنه في محافظات أخرى مثل تشوكوي وكاوكا وكاكيتاء، بذل الجيش جهوداً وقائية محدودة وكان بطيئاً في الرد. |
Les communautés autochtones paient un lourd tribut, notamment dans les départements de Cauca et Guaviare. | UN | وقد تأثر السكان من الشعوب الأصلية إلى حد كبير، وبخاصة في مقاطعتي غوافياري وكاوكا. |
Les régions les plus gravement touchées sont Arauca, Cauca, Chocó, Córdoba, Guajira, Nariño, Putumayo et Valle del Cauca. | UN | وإن الأقاليم الأشد تضرُّراً هي أراوكا وكاوكا وتشوكو وكوردوبا وغواخيرا ونارينيو وبوتومايو وفايِّيِ ديل كاوكا. |
Malgré les conditions difficiles, le PNUCID a continué de soutenir les services de vulgarisation agricole offerts à 2 200 familles dans les départements de Bolivar, Caquetá, Cauca, Nariño, Meta et Putumayo. | UN | وعلى الرغم من الظروف الصعبة، واصل اليوندسيب دعم خدمات ارشاد زراعي تصل الى 200 2 أسرة في مقاطعات بوليفار وكاكيتا وكاوكا ونارينيو وميتا وبوتومايو. |
En dépit de la violence qui persiste, le PNUCID a continué d'apporter un appui aux services de vulgarisation agricole à l'intention de 2 200 foyers ruraux dans les départements de Bolivar, Caqueta, Cauca, Meta, Nariño et Putumayo. | UN | وعلى الرغم من العنف السائد، واصل اليوندسيب دعم خدمات الارشاد الزراعي الـتي تصل الى 200 2 أسرة في مقاطعات بوليفار وكاكيتا وكاوكا ونارينيو وميتا وبوتومايو. |
En outre, le PNUCID a subventionné les services de vulgarisation agricole offerts par 53 techniciens du PLANTE à 3 300 familles d’agriculteurs des départements de Meta, Bolivar, Caqueta, Cauca, Guaviare, Nariño et Putumayo. | UN | وفضلا عن ذلك، دعم اليوندسيب خدمات الارشاد الزراعي التي يقدمها ٣٥ تقنيا تابعا لمشروع بلانتي لـ ٠٠٣ ٣ أسرة فلاحية في مقاطعات ميتا وبوليفار وكاكيتا وكاوكا وغافياري ونارينيو وبوتومايو. |
Au cours des deux années écoulées, 550 autres enfants ont reçu une aide de l'Organisation internationale des migrations dans le cadre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion offert aux enfants autochtones et afro-colombiens dans les provinces de Chocó et de Cauca. | UN | وتلقى 550 طفلا آخر مساعدة من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي تنفذه المنظمة الدولية للهجرة لصالح أطفال الشعوب الأصلية والأطفال الكولومبيين من أصل أفريقي في مقاطعتي شوكو وكاوكا. |
Des programmes pilotes ont été mis au point dans les départements d'Antioquia et de Cauca pour assurer un suivi intégral de la victime − de l'accident à la prise en charge − conformément aux procédures établies par le Gouvernement colombien. | UN | وقد وضعت برامج تجريبية في محافظتي أنتيوكيا وكاوكا بهدف متابعة الضحية في جميع المراحل بدءاً بالحادث وانتهاءً بالتعافي، وذلك وفقاً للإجراءات التي وضعتها حكومة كولومبيا. |
Des cas de ce genre se sont produits notamment à Bogotá et dans les départements de l'Atlántico, de Bolívar, de Santander, de Sucre, de Córdoba, de Magdalena, d'Arauca, d'Antioquia, du Cauca et du Valle del Cauca. | UN | وقد حدثت حالات من هذا النوع في بوغوتا وأتلانتيكو وبوليفار وسانتاندير وسوكري وكوردوبا وماكدالينا وأراوكا وأنتيوكيا وكاوكا وفايي. |
Les communautés autochtones les plus visées sont celles qui vivent dans les départements de Nariño, du Cauca et du Chocó, ainsi que dans les régions de la Sierra Nevada de Santa Marta et de l'Amazonie. | UN | ومن بين جماعات الشعوب الأصلية الأكثر تضرراً الجماعات التي تقطن في نارينيو وكاوكا وسييرا نيفادا دي سانتا مارتا وتشوكو وأمازونيا. |
La majorité des meurtres et des mutilations d'enfants ont été le fait de groupes armés non étatiques, dans au moins 10 départements : Antioquia, Arauca, Bolívar, Cauca, César, Córdoba, Meta, Nariño, Putumayo et Santander. | UN | وارتكبت غالبية حالات قتل وتشويه الأطفال بواسطة جماعات مسلحة غير تابعة للدولة في ما لا يقل عن 10 مقاطعات هي: أراوكا وأنتيوكيا وبوتومايو وبوليفار وسانتاندر وسيزار وكاوكا وكوردوبا وميتا ونارينيو. |
Les mines terrestres sont particulièrement présentes dans 12 départements : Antioquia, Arauca, Cauca, Caquetá, Córdoba, Guaviare, Meta, Nariño, Norte de Santander, Putumayo, Tolima et Valle del Cauca. | UN | وأُفيد عن وجود ألغام أرضية بشكل أساسي في 12 مقاطعة هي: أراوكا وأنتيوكيا وبوتومايو وتوليما وغوافياري وفالي ديل كاوكا وكاكيتا وكاوكا وكوردوبا وميتا ونارينيو ونورتي دي سانتاندر. |
En avril, des assassins non identifiés ont tué sept mineurs afro-colombiens à Suárez, dans le département de Cauca. | UN | وفي نيسان/أبريل، أقدم قتلة لا تُعرف هويتهم على قتل سبعة عمال مناجم كولومبيين من أصل أفريقي في سواريز، وكاوكا. |
La plupart de ces exactions avaient été recensées dans des zones reculées des départements d'Antioquia, d'Arauca, de Caquetá, de Cauca, de Córdoba, de Meta, de Nariño, de Norte de Santander et de Putumayo. | UN | وسُجلت غالبية الانتهاكات في مناطق نائية من محافظات أنتيوكيا وأراوكا وكاكيتا وكاوكا وقرطبة وميتا ونارينو ونورتي دي سانتاندير وبوتومايو. |
À Toribío, dans le département de Cauca, par exemple, les FARC-EP ont mené de nombreuses attaques tout au long de l'année, faisant trois morts et 20 blessés dans la population civile. | UN | وعلى سبيل المثال، شنت القوات الثورية العديد من الهجمات خلال العام في منطقتي توربيو وكاوكا أدت إلى قتل اثنين من المدنيين وجرح عشرين آخرين. |
Les départements suivants ont été particulièrement touchés : Antioquia, Arauca, Cauca, Caquetá, Chocó, Guaviare, Huila, Meta, Córdoba, Nariño et Norte de Santander. | UN | وتضرر بشكل خاص كل من مقاطعات أنتيوكيا وأراوكا وكاوكا وكاكيتا وشوكو وغوافياري وهويلا وميتا وكوردوبا ونارينيو ونورتي دي سانتاندير. |
En dépit de la violence qui règne dans les zones concernées par le Plan national d’activités de substitution, le PNUCID a continué d’apporter son appui aux services de vulgarisation agricole, touchant 2 335 familles d’agriculteurs dans les départements de Bolivar, Caqueta, Cauca, Guaviare, Meta, Nariño et Putumayo. | UN | ورغم العنف السائد في مناطق مشاريع الخطة الوطنية للتنمية البديلة يواصل برنامج اليوندسيب دعم خدمات الارشاد الزراعية التي تصل الى ٥٣٣ ٢ أسرة في المزارع في ادارات ميتا وبوليفار وكاكيتا وكاوكا وغوفيار ونارينيو وبوتومايو. |
Pendant la période considérée, les forces armées ont néanmoins mené des activités civiles et militaires auxquelles des enfants ont participé dans les départements d'Antioquia, Cauca et Chocó. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات المسلحة بأنشطة مدنية - عسكرية أشركت فيها الأطفال، وذلك في مقاطعات أنتيوكيا وكاوكا وتشوكوه. |
Il a été signalé que l'armée nationale colombienne avait occupé des établissements scolaires dans plusieurs départements, dont Antioquia, Arauca, Cauca, Córdoba, Huila, Nariño, Norte de Santander et Valle del Cauca. | UN | 134 - وأبلغ عن استخدام الجيش الوطني الكولومبي المدارس لأغراض عسكرية في عدة مقاطعات، بما فيها أنتيوكيا وأراوكا وكاوكا وكوردوبا وهويلا ونارينيو ونورتي دي سانتاندير وبالي ديل كاوكا. |