ويكيبيديا

    "وكاياه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kayah
        
    A l’heure actuelle, ce plan est appliqué systématiquement dans 51 communes des États de Shan, Kachin, Chin et Kayah. UN وتنفذ حاليا الخطة على قدم وساق بطريقة شاملة في ٥١ بلدة في ولايات شان، وكاتشين، وتشين وكاياه.
    Les populations civiles des zones peuplées de minorités ethniques, notamment les États Shan, Kayin, Kayah et Môn, seraient particulièrement exposées à de telles violations. UN وأشد الفئات عرضة لهذه الانتهاكات هي المدنيون في مناطق الأقليات العرقية مثل ولايات شان، وكايين وكاياه ومون.
    Déportations forcées En 2001 et en 2002, il n'a pas été signalé de déportations forcées à grande échelle comparable à celles qui ont eu lieu en 1996-1998 dans les États chan et Kayah. UN 46 - في عامي 2001 و 2002، توقف ورود تقارير عن حصول عمليات تهجير كثيفة في ولايتي شان وكاياه على نطاق يوازي ذاك الذي سُجل خلال الفترة 1996-1998.
    Selon les renseignements communiqués à l'ONU, le Gouvernement et plusieurs acteurs non étatiques fabriquent et utilisent de grandes quantités de mines, notamment dans les régions limitrophes de la Thaïlande, de l'Inde et du Bangladesh, et les mines continueraient d'être utilisées à grande échelle dans les États karen, Kayah et shan. UN ووفقا للمعلومات المقدمة إلى الأمم المتحدة، تقوم الحكومة وعدة أطراف غير تابعة للدولة بصنع واستعمال الألغام الأرضية على نطاق واسع، وبخاصة في المناطق المتاخمة لتايلند والهند وبنغلاديش. وتشير التقارير إلى أن الألغام الأرضية لا تزال تستخدم على نطاق واسع في ولايات كايين وكاياه وشان.
    Malgré les progrès réalisés dans les accords de cessez-le-feu, les heurts se poursuivent dans les États de Kachin, de Kayah, de Kayin et de Shan. UN 49 - وعلى الرغم من إبرام اتفاقات وقف إطلاق النار، فإن الاشتباكات مستمرة في ولايات كاشين وكاياه وكايين وشان.
    Le Gouvernement du Myanmar a appliqué précisément ce programme dans le but d'améliorer les réseaux de transport et de communication dans les Etats de Shan, Kachin, Rakhine, Chin et Kayah et dans la division de Sagaing, qui sont les éléments constitutifs de l'Union du Myanmar à la frontière de pays voisins. UN وحكومة ميانمار تنفذ مثل هذا البرنامج، الهادف إلى تحسين البنية اﻷساسية للنقل والمواصلات في ولايات شان، وكاشين، وراخين، وتشـــن، وكاياه وفي قسم ساغينغ، وهي وحدات اتحــاد ميانمـــار الواقعة على الحدود مع بلدان مجاورة.
    Les organismes des Nations Unies et autres organisations humanitaires opérant au Myanmar ont toujours cherché à obtenir un accès humanitaire aux zones affectées par des conflits des États shan, Kayah et karen. UN 28 - وتواصل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الأخرى في ميانمار طلب الوصول إلى المناطق المتأثرة بالصراع في ولايات شان وكاياه وكاين من أجل توصيل المساعدات الإنسانية إليها.
    L'Organisation des Nations Unies reste également préoccupée par les rumeurs faisant état de conflit armé et de violations des droits de l'homme et de problèmes humanitaires connexes dans les zones où vivent des groupes ethniques minoritaires, en particulier dans les États de Kayin et de Kayah. UN 42 - ولا يزال يساور الأمم المتحدة قلق بسبب استمرار ورود تقارير عن نشوب نزاع مسلح وما يتصل بذلك من انتهاكات لحقوق الإنسان ومشاكل إنسانية في مناطق الأقليات العرقية، لا سيما ولايتا كايين وكاياه.
    Les entretiens conduits en Thaïlande en octobre-novembre 2002 ont confirmé que le travail forcé, l'imposition arbitraire et l'extorsion, les réinstallations forcées, la torture, le viol et les exécutions extrajudiciaires étaient au nombre des violations des droits de l'hommes commises dans certaines parties des États chan, kayin, Kayah et môn. UN وقد وثق البحث الذي أُجري في تايلند في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/ نوفمبر 2002 انتهاكات لحقوق الإنسان من قبيل السخرة وفرض ضرائب تعسفية والابتزاز والتهجير والتعذيب والاغتصاب وحالات الإعدام خارج نطاق القانون ارتُكِبت في أنحاء من ولايات شان وكايين وكاياه ومون في ميانمار.
    66. La Constitution de 1974 a divisé le Myanmar en sept Etats correspondant à des minorités ethniques (Etats chin, karen, kachin, Kayah (anciennement karenni), mon, rakhine (Arakan) et shan) et en sept Divisions peuplées presque essentiellement de Birmans, qui sont majoritaires dans le pays. UN ٦٦- ويقسم دستور عام ٤٧٩١ البلد إلى سبع ولايات ذات أقليات إثنية هي )ولايات شين، وكارن، وكاشين، وكاياه )كاراني سابقاً(، ومون وراكين )أراكان، وشان( وسبعة أقاليم تسكنها عموماً اﻷغلبية البورمية.
    Il détient actuellement des listes de villages et de communautés ethniques situés dans plusieurs régions (Shan, Kayin et Kayah) de l’immense zone frontalière entre la Thaïlande et le Myanmar qui auraient été détruits. UN وبحوزته اﻵن قوائم عن القرى والمستوطنات العرقية التي زعم تدميرها وتقع في مناطق عديدة )شان، وكاين، وكاياه( على الحدود الطويلة الفاصلة بين تايلند وميانمار.
    67. Le Secrétaire général a déclaré qu'il fallait impérativement que le Gouvernement et les groupes ethniques armés qui continuaient de combattre engagent des négociations de fond conduisant à la cessation des hostilités, en particulier dans les États de Kayin et Kayah, où les violations des droits de l'homme et les problèmes humanitaires demeuraient une source de préoccupation pour l'ONU. UN 67- ولاحظ الأمين العام أنه يتعين على الحكومة والجماعات العرقية المسلحة التي لا تزال تقاتل بالفعل أن تجري محادثات موضوعية تؤدي إلى وقف الاقتتال، لا سيما في ولايتي كايين وكاياه حيث لا تزال انتهاكات حقوق الإنسان والمشاكل الإنسانية مصدر قلق للأمم المتحدة(147).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد