dans le cadre de ces efforts, elle continue d'examiner les accords contractuels qu'elle a passés avec les négociants et distributeurs de timbres, cherchant ainsi à réduire les coûts d'infrastructure de base. | UN | وكجزء من هذه الجهود أيضا، تواصل إدارة البريد استعراضها للترتيبات التعاقدية مع تجار مواد هواة جمع الطوابع وموزعيها في محاولة لتقليل تكاليف البنى التحتية الأساسية إلى الحد الأدنى. |
dans le cadre de tous ces efforts, déployés pour accroître ses revenus et s'assurer une plus grande stabilité financière, le HCR s'est encore employé à rechercher une contribution plus généreuse du budget ordinaire de l'ONU. | UN | 117 - وكجزء من هذه الجهود الرامية إلى زيادة إيراداتها وضمان مزيد من الاستقرار فيها، واصلت المفوضية العمل في سبيل الحصول على مساهمة أكبر من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
117. dans le cadre de tous ces efforts, déployés pour accroître ses revenus et s'assurer une plus grande stabilité financière, le HCR s'est encore employé à rechercher une contribution plus généreuse du budget ordinaire de l'ONU. | UN | 117- وكجزء من هذه الجهود الرامية إلى زيادة إيراداتها وضمان مزيد من الاستقرار فيها، واصلت المفوضية العمل في سبيل الحصول على مساهمة أكبر من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |