ويكيبيديا

    "وكذلك تقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et à évaluer
        
    • ainsi que l'évaluation
        
    • et d'évaluer
        
    • mais aussi d'évaluer
        
    • l'évaluation de
        
    • et enfin à porter un jugement
        
    La vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par la direction et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل أيضا مراجعة الحسابات تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك تقييم عرض البيانات المالية عموما.
    Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل أيضا مراجعة الحسابات تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك تقييم عرض البيانات المالية عموما.
    Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي أعدتها الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما.
    L'aide bilatérale a financé l'élaboration d'analyses des réductions des émissions et des inventaires nationaux des GES ainsi que l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation et d'autres activités qui ne sont pas liées directement à l'établissement des communications nationales. UN وقدم برنامج الدعم الثنائي أساساً لإعداد تحليل خفض الانبعاثات والقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة وكذلك تقييم مدى الأثر والتكيف والأنشطة الأخرى غير المرتبطة مباشرة بإعداد البلاغات الوطنية.
    Des enquêtes sont en cours afin de recueillir des informations sur la surveillance électronique et la collecte et le stockage de données personnelles et d'évaluer leurs incidences sur les droits de l'homme. UN وما زالت التحقيقات جارية بغية جمع المعلومات عن المراقبة الإلكترونية وجمع البيانات الشخصية وتخزينها، وكذلك تقييم أثرها على حقوق الإنسان.
    Comme l'a indiqué le Représentant du Secrétaire général, il convient de déterminer leurs besoins, mais aussi d'évaluer les bases juridiques de leur protection et les arrangements institutionnels internationaux à prendre à cet égard. UN وعلى نحو ما أشار إليه ممثل اﻷمين العام، ينبغي تحديد احتياجات هؤلاء اﻷشخاص، وكذلك تقييم اﻷطر القانونية اللازمة لتوفير الحماية لهم ووضع الترتيبات المؤسسية الدولية التي ينبغي اتخاذها في هذا الصدد.
    Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'Administration et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضاً تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي أعدتها الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموماً.
    Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par la direction, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل مراجعة الحسابات تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما.
    Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي أعدتها الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما.
    Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما.
    Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموماً.
    Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par le Secrétaire général et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل مراجعة الحسابات تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية التي تقدم بها الأمين العام، وكذلك تقييم العرض الإجمالي للبيانات المالية.
    Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le Secrétaire général, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN ومراجعة الحسابات تشمل تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها الأمين العام وكذلك تقييم عرض البيانات المالية بوجه عام.
    Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le Secrétaire général, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN كما تشمل تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها الأمين العام وكذلك تقييم عرض البيانات المالية بوجه عام.
    Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le Secrétaire général, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN كما تشمل مراجعة الحسابات تقييم السياسات المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أجراها الأمين العام، وكذلك تقييم العرض الإجمالي للبيانات المالية.
    Les efforts déployés pour établir les priorités ont conduit à la rationalisation des services informatiques afin d'élaborer des systèmes permettant d'améliorer la qualité de la gestion des programmes et des ressources ainsi que l'évaluation et la gestion des résultats. UN وأدت الجهود المبذولة لإعادة ترتيب الأولويات إلى ترشيد الخدمات المعلوماتية بهدف تطوير نظم للمعلومات قادرة على تحسين نوعية إدارة البرنامج والموارد، وكذلك تقييم وإدارة النتائج.
    Ces questions, qui concernent notamment les comptes de l'énergie, les comptes de flux matière, ainsi que l'évaluation de la dégradation, sont examinées séparément ci-après. UN ويشمل ذلك المسائل المتعلقة بحسابات الطاقة، وحسابات تدفق المواد، وكذلك تقييم التدهور، وتُناقش هذه المسائل أدناه بصورة منفصلة.
    Il convient de déterminer les raisons pour lesquelles on n'a pu jusqu'ici s'occuper des points noirs et d'évaluer les connaissances techniques et les ressources financières et technologiques nécessaires pour ce faire, et d'aménager les partenariats à cette fin. UN ينبغي تقييم الفشل في التصدي للمناطق الشديدة الخطورة حتى الآن وكذلك تقييم المهارات التقنية الخاصة، والشراكات والموارد المالية والتكنولوجية المطلوبة لذلك.
    Ce bulletin d'information a pour but de recenser tout ce qui a été fait jusqu'à présent, mais aussi d'évaluer la nécessité de procéder à de nouvelles recherches dans ce domaine. UN والغرض من هذه النشرة الإعلامية هو تسجيل كل ما تم إنجازه حتى الآن، وكذلك تقييم الحاجة إلى القيام ببحث جديد في هذا المجال.
    Notre vérification a consisté à examiner par sondage les pièces justificatives à l'appui des chiffres et indications figurant dans les états financiers, à déterminer quels principes comptables ont présidé à l'établissement de ces états et à évaluer les estimations importantes faites par la direction de la Banque, et enfin à porter un jugement sur la présentation générale des états financiers examinés. UN وتشتمل المراجعة على النظر على سبيل الاختبار، في اﻷدلة المبينة للمبالغ والبيانات المفصح عنها في البيانات المالية. وتتضمن المراجعة أيضا تقييم اﻷصول المحاسبية المتبعة والتقديرات الهامة التي وضعتها اﻹدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد