ويكيبيديا

    "وكذلك جمع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ainsi que la collecte
        
    • et la collecte
        
    • et de recueillir
        
    Nous sommes vivement préoccupés par les contraintes financières qui entravent le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des combattants ainsi que la collecte et la destruction des armes. UN ونحن قلقون إزاء القيود المالية الخطيرة التي تعيق نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وكذلك جمع الأسلحة وتدميرها.
    Nécessité d'améliorer la couverture du réseau ainsi que la collecte, l'archivage et l'utilisation des données. UN يلزم أن تحسن نطاق شمول الشبكة وكذلك جمع البيانات وأرشفتها واستخدامها.
    (i) promouvoir la recherche ainsi que la collecte, le traitement et l'échange d'informations sur les aspects scientifiques, techniques et socio-économiques de la désertification, UN ' ١ ' تشجيع البحث وكذلك جمع وتجهيز وتبادل المعلومات بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتصحر؛
    (i) promouvoir la recherche ainsi que la collecte, le traitement et l'échange d'informations sur les aspects scientifiques, techniques et socio-économiques de la désertification, UN ' ١ ' تشجيع البحث وكذلك جمع وتجهيز وتبادل المعلومات بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتصحر؛
    La mobilisation des systèmes de télécommunications s'est révélée difficile et la collecte, l'analyse et la diffusion des données ont souffert d'un manque de normes et de systèmes. UN وصادفت الصعوبات عمليات تعبئة نظم الاتصال السلكية واللاسلكية وكذلك جمع البيانات وتحليلها ونشرها نتيجة غياب المعايير والنظم المتبعة.
    Ces entretiens avaient essentiellement pour objectif de permettre à la Rapporteuse spéciale de présenter son mandat et de recueillir des informations susceptibles de l'aider à définir la portée de ses activités. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه اللقاءات هو تقديم الولاية وكذلك جمع معلومات من شأنها أن تساعد على تحديد نطاق عمل المقررة الخاصة.
    (i) promouvoir la recherche ainsi que la collecte, le traitement et l'échange d'informations sur les aspects scientifiques, techniques et socio-économiques de la désertification, UN ' ١ ' تشجيع البحث وكذلك جمع وتجهيز وتبادل المعلومات بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتصحر؛
    Les objectifs prioritaires sont l'institution d'un office national de l'enfance, l'accès de tout enfant aux aides requises, la promotion de la coordination des mesures et services d'aide, ainsi que la collecte de données. UN وتتمثل الأهداف الأولى للقانون في إنشاء مكتب وطني للطفل، وإتاحة المجال لجميع الأطفال للحصول على المساعدات المطلوبة، والتشجيع على تنسيق التدابير وخدمات المساعدة، وكذلك جمع البيانات.
    Profondément préoccupé par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte des données personnelles, notamment à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice et la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يساوره بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها خارج إقليم الدولة، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما يكون ذلك على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte des données personnelles, notamment à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice et la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات خارج إقليم الدولة و/أو اعتراضها، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte des données personnelles, notamment à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice et la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات خارج إقليم الدولة و/أو اعتراضها، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte de données personnelles, en particulier lorsqu'elle est effectuée à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها خارج إقليم الدولة، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte de données personnelles, notamment à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات خارج إقليم الدولة و/أو اعتراضها، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Profondément préoccupée par l'incidence néfaste que la surveillance ou l'interception des communications, y compris en dehors du territoire national, ainsi que la collecte de données personnelles, en particulier lorsqu'elle est effectuée à grande échelle, peuvent avoir sur l'exercice des droits de l'homme, UN وإذ يساورها بالغ القلق من التداعيات السلبية على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها خارج إقليم الدولة، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجرى على نطاق واسع،
    Les Ministres se sont déclarés profondément préoccupés par les conséquences néfastes que peuvent avoir sur l'exercice et la jouissance des droits de l'homme la surveillance et/ou l'interception des communications, ainsi que la collecte des données à caractère personnel, réalisées à l'extérieur du territoire et en particulier lorsqu'elles sont effectuées à grande échelle; UN 648-13 أعرب الوزراء عن عميق قلقهم بسبب الأثر السلبي على ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها من جراء مراقبة الاتصالات و/أو اعتراضها، بما في ذلك مراقبة و/أو اعتراض الاتصالات خارج إقليم الدولة، وكذلك جمع البيانات الشخصية، ولا سيما عندما تجري على نطاق واسع؛
    M. Kodera (Japon) dit que les domaines prioritaires sont les élections présidentielles et nationales prévues pour juillet 2007 et le renforcement de l'état de droit et de la gouvernance, ainsi que la collecte des armes légères et les programmes de promotion de l'emploi des jeunes. UN 22 - السيد كوديرا (اليابان): قال إن من بين المجالات التي لها أولويتها: الانتخابات الوطنية والرئاسية التي ستجري في تموز/يوليه 2007، وتعزيز سيادة القانون، وحسن الإدارة، وكذلك جمع الأسلحة الصغيرة وبرامج تشغيل الشباب.
    M. Kodera (Japon) dit que les domaines prioritaires sont les élections présidentielles et nationales prévues pour juillet 2007 et le renforcement de l'état de droit et de la gouvernance, ainsi que la collecte des armes légères et les programmes de promotion de l'emploi des jeunes. UN 22 - السيد كوديرا (اليابان): قال إن من بين المجالات التي لها أولويتها: الانتخابات الوطنية والرئاسية التي ستجري في تموز/يوليه 2007، وتعزيز سيادة القانون، وحسن الإدارة، وكذلك جمع الأسلحة الصغيرة وبرامج تشغيل الشباب.
    La Commission souhaitera peut-être aussi explorer d'autres moyens de renforcer la capacité nationale en matière de statistique et de recherche pour la collecte de données, à la fois grâce à des enquêtes spécialisées et la collecte de données de routine. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تستكشف المزيد من السبل لتعزيز القدرات الإحصائية والبحثية الوطنية من أجل جمع البيانات عن طريق الدراسات الاستقصائية المتخصّصة وكذلك جمع البيانات الاعتيادي.
    Il comprend une section sur les besoins spécifiques se composant de quelques grandes catégories, notamment celle des enfants séparés de leur famille ou non accompagnés, ce qui permet au HCR d'agréger systématiquement les statistiques à l'échelle mondiale et de recueillir des informations beaucoup plus détaillées. UN ويشتمل البرنامج على جزء يتعلق بالاحتياجات المحددة لفئات عريضة، منها الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلون عنهم، ويتيح للمفوضية تجميع الإحصاءات في جميع أنحاء العالم على نحو متسق، وكذلك جمع معلومات أكثر تفصيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد