Il est manifeste que les organisations féminines à travers le monde ont été à l'avant-garde de la sensibilisation à l'environnement, et que les femmes jouent un rôle crucial dans la gestion, l'emploi et la protection des ressources naturelles ainsi que dans le domaine de l'éducation écologique. | UN | ومن الجلي أن المنظمات النسائية في جميع أنحاء العالم أدت دوراً رائداً في التوعية البيئية، وأن المرأة تؤدي دوراً حاسماً في إدارة الموارد الطبيعية واستخدامها وحمايتها، وكذلك في ميدان التعليم البيئي. |
Cela doit s'appliquer à tous les domaines de notre activité, qu'ils soient politiques, économiques ou sociaux, ainsi que dans le domaine du renforcement du respect du droit international. | UN | ولا بد أن يحــدث هــذا فــي جميع ميادين أنشطتنا سواء أكانت سياسية أم اقتصادية أم اجتماعية، وكذلك في ميدان تعزيز مراعاة القانون الدولي. |
Dans cette même optique, les pays d'Amérique centrale ont mis en place des mécanismes d'intégration régionale dans les domaines juridique, économique et social ainsi que dans le domaine de l'environnement. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت بلدان أمريكا الوسطى آليات للتكامل اﻹقليمي في المجالات القانوني والاقتصادي والاجتماعي وكذلك في ميدان البيئة. |
Les approches sous-régionales, régionales et interrégionales de la coopération technique sont plus indiquées dans des domaines extrêmement techniques comme les eaux fluviales, la météorologie, les télécommunications, l'aviation, etc., ainsi que dans le domaine du commerce et des tarifs. | UN | واﻷنهج دون الاقليمية والاقليمية والمشتركة بين اﻷقاليم، والتي تتبع في مجال التعاون التقني، تعد أكثر ملاءمة في الميادين ذات المستوى التقني المرتفع، من قبيل مياه اﻷنهار ومراقبة الطقس والمواصلات السلكية واللاسلكية والطيران وما الى ذلك، وكذلك في ميدان التجارة والتعريفات. |
Se félicitant des accords internationaux et autres mesures positives qui sont intervenus au cours de ces dernières années dans le domaine du désarmement nucléaire, notamment les réductions des arsenaux nucléaires, ainsi que dans le domaine de la prévention de la prolifération nucléaire sous tous ses aspects, | UN | إذ ترحب بالاتفاقات الدولية والتدابير اﻹيجابية اﻷخرى المتخذة في السنوات اﻷخيرة في ميدان نزع السلاح النووي، بما في ذلك التخفيضات في ترسانات اﻷسلحة النووية، وكذلك في ميدان منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع وجوهه، |
Se félicitant des accords internationaux et autres mesures positives qui sont intervenus au cours de ces dernières années dans le domaine du désarmement nucléaire, notamment les réductions des arsenaux nucléaires, ainsi que dans le domaine de la prévention de la prolifération nucléaire sous tous ses aspects, | UN | إذ ترحب بالاتفاقات الدولية والتدابير اﻹيجابية اﻷخرى المتخذة في السنوات اﻷخيرة في ميدان نزع السلاح النووي، بما في ذلك التخفيضات في ترسانات اﻷسلحة النووية، وكذلك في ميدان منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع وجوهه، |
Les États-Unis ont créé des bureaux pour les questions concernant les femmes et la parité dans de nombreux organismes et départements, notamment la Food and Drug Administration, le Département du travail, le Département des anciens combattants, le Département de la défense, le Département d'État, ainsi que dans le domaine de l'aide au développement. | UN | وأنشأت الولايات المتحدة مكاتب للشؤون المرأة والمسائل الجنسانية في عدة مكاتب ووزارات من بينها إدارة الأغذية والأدوية، ووزارة العمل، ووزارة شؤون قدماء المحاربين، ووزارة الدفاع، ووزارة الخارجية وكذلك في ميدان المساعدة الإنمائية. |
3. M. NGUYEN QUY BINH (Viet Nam) dit que, depuis la présentation de son rapport initial, le Viet Nam, grâce à la politique de rénovation (doi moi) lancée par le Parti communiste en 1986, a connu des transformations profondes sur le plan économique, politique, culturel et social, ainsi que dans le domaine des relations internationales. | UN | 3- السيد نغوين كي بنه (فييت نام) قال إن فييت نام شهدت منذ تقديم تقريرها الأولي، تحولات عميقة على المستويات الاقتصادية والسياسية والثقافية والاجتماعية وكذلك في ميدان العلاقات الدولية، وذلك بفضل سياسية التجديد التي أطلقها الحزب الشيوعي في عام 1986 تحت اسم دوي موي. |
5ème al. Se félicitant des accords internationaux et autres mesures positives qui sont intervenus au cours de ces dernières années dans le domaine du désarmement nucléaire, notamment les [fortes] réductions des arsenaux nucléaires, ainsi que dans le domaine de la prévention de la prolifération nucléaire sous tous ses aspects, | UN | ٥ - وإذ ترحب بالاتفاقات الدولية والتدابير الايجابية اﻷخرى في السنوات اﻷخيرة في ميدان نزع السلاح النووي، بما في ذلك التخفيضات ]الشديدة[ في ترسانات اﻷسلحة النووية، وكذلك في ميدان منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع وجوهه، |
5ème al. Se félicitant des accords internationaux et autres mesures positives qui sont intervenus au cours de ces dernières années dans le domaine du désarmement nucléaire, notamment les [fortes] réductions des arsenaux nucléaires, ainsi que dans le domaine de la prévention de la prolifération nucléaire sous tous ses aspects, | UN | ٥ - وإذ ترحب بالاتفاقات الدولية والتدابير الايجابية اﻷخرى في السنوات اﻷخيرة في ميدان نزع السلاح النووي، بما في ذلك التخفيضات ]الشديدة[ في ترسانات اﻷسلحة النووية، وكذلك في ميدان منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع وجوهه، |
" Se félicitant des mesures positives adoptées ces dernières années dans le domaine du désarmement nucléaire, notamment les fortes réductions des arsenaux nucléaires, ainsi que dans le domaine de la prévention de la prolifération nucléaire sous tous ses aspects, [se félicitant de la conclusion des Traités START I et START II, qui envisagent des réductions radicales des arsenaux nucléaires stratégiques existants,] | UN | " وإذ ترحب بالتدابير الايجابية التي اعتمدت في السنوات اﻷخيرة في ميدان نزع السلاح النووي، بما في ذلك إجراء تخفيضات بالغة في ترسانات اﻷسلحة النووية، وكذلك في ميدان منع الانتشار النووي بجميع جوانبه، ]وإذ ترحب بعقد اتفاقي خفض اﻷسلحة الاستراتيجية اﻷول والثاني )ستارت ١ و٢(، اللذين يتوخيان إجراء تخفيضات شديدة في ترسانات اﻷسلحة النووية الاستراتيجية الحالية،[ |
" Se félicitant des mesures positives adoptées ces dernières années dans le domaine du désarmement nucléaire, notamment les fortes réductions des arsenaux nucléaires, ainsi que dans le domaine de la prévention de la prolifération nucléaire sous tous ses aspects, [se félicitant de la conclusion des Traités START I et START II, qui envisagent des réductions radicales des arsenaux nucléaires stratégiques existants,] | UN | " وإذ ترحب بالتدابير الايجابية التي اعتمدت في السنوات اﻷخيرة في ميدان نزع السلاح النووي، بما في ذلك إجراء تخفيضات بالغة في ترسانات اﻷسلحة النووية، وكذلك في ميدان منع الانتشار النووي بجميع جوانبه، ]وإذ ترحب بعقد اتفاقي خفض اﻷسلحة الاستراتيجية اﻷول والثاني )ستارت ١ و٢(، اللذين يتوخيان إجراء تخفيضات شديدة في ترسانات اﻷسلحة النووية الاستراتيجية الحالية،[ |