L'importance de l'éco-industrie, de l'accès à l'énergie et de l'efficacité énergétique | UN | أهمية الصناعة الخضراء، والوصول إلى الطاقة، وكفاءة استخدام الطاقة |
Énergie renouvelable, utilisation rationnelle de l'énergie, production plus propre et industries vertes | UN | الطاقة المتجددة، وكفاءة استخدام الطاقة، والإنتاج الأنظف، والصناعات الخضراء |
Il a également accueilli une réunion régionale sur l'initiative du Partenariat pour les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie. | UN | كما استضاف بلده اجتماعا اقليميا بشأن مبادرة الشراكة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة. |
Partenariat pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique | UN | الشراكة في مجال الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة |
L'absence de politiques et de procédures claires peut représenter un risque considérable pour le contrôle interne, la responsabilisation et l'utilisation efficace des ressources. | UN | وقد يشكل عدم وجود سياسات وإجراءات واضحة مخاطر كبيرة بالنسبة للرقابة الداخلية والمساءلة وكفاءة استخدام الموارد. |
International Sustainable Energy Organisation for Renewable Energy and Energy Efficiency | UN | المنظمة الدولية للطاقة المستدامة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة |
Il faut aussi promouvoir des normes pour les programmes et des bonnes pratiques ainsi qu'une utilisation efficace des ressources des donateurs. | UN | كما أنه يشمل تعزيز المعايير البرنامجية والممارسات الجيدة وكفاءة استخدام التمويل المقدم من المانحين. |
Il est également important de fournir des incitations afin que les producteurs encouragent des pratiques agricoles durables et des investissements dans des méthodes de conservation des sols et d'utilisation efficace de l'eau. | UN | ومن المهم بالقدر نفسه تقديم حوافز للمنتجين للتشجيع على الممارسات الزراعية المستدامة والاستثمار في حفظ التربة وكفاءة استخدام المياه. |
Les indicateurs proposés sont la productivité primaire nette et l'efficacité de l'utilisation de l'eau de pluie. | UN | والمؤشران المقترحان هما صافي الإنتاجية الأولية وكفاءة استخدام الأمطار. |
Ce centre, qui a été inauguré en 2010, a pour mission de développer les marchés des énergies renouvelables et de l'efficacité énergétique en Afrique de l'Ouest, d'appuyer l'élaboration de politiques et le renforcement des capacités et de mettre en œuvre des projets de démonstration. | UN | وقد استهل المركز في عام 2010 لتطوير أسواق الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في غرب أفريقيا، ولتطوير السياسات والقدرات، ولتنفيذ مشاريع إيضاحية. |
III. L'importance de l'éco-industrie, de l'accès à l'énergie et de l'efficacité énergétique | UN | ثالثا - أهمية الصناعة الخضراء، والوصول إلى الطاقة، وكفاءة استخدام الطاقة |
Les subventions font gravement obstacle au développement durable et devraient donc être réorientées vers le financement de l'énergie renouvelable et de l'efficacité énergétique, y compris l'accès des pauvres à l'énergie. | UN | وإن هذه الإعانات تعيق بشكل كبير التنمية المستدامة ولذلك يجب إعادة توجيهها إلى تمويل الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، بما في ذلك حصول الفقراء على الطاقة. |
Adoption d'une politique de l'électricité favorisant le recours à des sources d'énergie renouvelables et une utilisation rationnelle de l'énergie | UN | أن تكون أطر سياسات قطاعات الطاقة داعمة للطاقات المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة. |
Partenariat pour les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie | UN | شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة |
Concrètement, les services proposés comprennent le recours à l'énergie rurale pour la production, l'accent étant mis sur les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie. | UN | وتشمل الخدمات الفردية المقدمة خدمات الطاقة الريفية لأغراض الإنتاج ، مع التركيز على موارد الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة. |
Partenariat pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique | UN | الشراكة في مجال الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة |
85. Les politiques visant à promouvoir la coopération technologique et l'utilisation efficace de ressources peuvent également contribuer à résoudre des problèmes environnementaux. | UN | ٨٥ - إن السياسات العامة التي تعزز التعاون التكنولوجي وكفاءة استخدام الموارد يمكن أيضا أن تساعد في إيجاد حلول للتحديات البيئية. |
International Sustainable Energy Organisation for Renewable Energy and Energy Efficiency | UN | المنظمة الدولية للطاقة المستدامة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة |
Mais un principe s'est avéré s'appliquer dans tous les cas, à savoir que la décentralisation peut grandement renforcer l'utilisation efficace des ressources économiques, sociales et humaines. | UN | ولكن هناك مبدأً واحدا ثبتت إمكانيـــــة تطبيقه في كل مكان: وهو أن اللامركزية يمكن أن تعزز كثيرا من فعالية وكفاءة استخدام الموارد البشرية والاجتماعية والاقتصادية. |
4. Fourniture d'un appui technique aux pays et partenaires pour qu'ils puissent concevoir et mettre en œuvre des initiatives sectorielles et que les projets en matière d'énergies renouvelables et d'utilisation efficace de l'énergie soient abordables et puissent être reproduits | UN | 4 - الدعم التقني المقدم للبلدان والشركاء لتخطيط وتنفيذ المبادرات القطاعية وجعل مشروعات الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في متناول اليد ويمكن تكرارها |
Si le prix des nouveaux matériaux tirés des forêts est calculé correctement, l'on constatera des changements majeurs dans les procédés de production et dans l'efficacité de l'utilisation des intrants. | UN | فإذا حُددت أسعار المواد الجديدة المستخلصة من الغابات تحديدا صحيحا، ستلاحَظ تغيرات هامة في عمليات اﻹنتاج وكفاءة استخدام المدخلات. |
Les gouvernements devraient réexaminer les besoins de transport urbain et d'efficacité énergétique et concevoir des systèmes appropriés, y compris pour les pauvres. | UN | وينبغي للحكومات أن تستعرض متطلبات النقل الحضري وكفاءة استخدام الطاقة وأن تصمم النظم الملائمة، بما في ذلك للفقراء. |
Quand les températures de condensation approchent un niveau critique, la capacité de refroidissement et le rendement énergétique diminuent brutalement. | UN | وعندما تقترب درجات حرارة التكثيف من المستويات الحرجة تنخفض القدرة على التبريد وكفاءة استخدام الطاقة بشكل حاد. |
:: Prévention de la pollution et utilisation rationnelle des ressources. | UN | :: منع التلوث وكفاءة استخدام الموارد |
15. Coordonnateur régional pour les questions relatives au changement climatique, et à l'utilisation efficace des ressources | UN | منسق إقليمي، تغير المناخ، وكفاءة استخدام الموارد |
Au nombre des services fournis à ces pays figureront des programmes relatifs au Protocole de Montréal, à l'élimination des POP, et à la production moins polluante et à l'utilisation rationnelle des ressources. | UN | وستشمل الخدمات الموفرة لتلك البلدان البرامج ذات الصلة ببروتوكول مونتريال، والقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، والإنتاج الأنظف، وكفاءة استخدام الموارد. |