Les forêts les plus exploitées se situent autour de Djugu, Mambassa, Beni, Komanda, Luna, Mont Moyo et Aboro. | UN | وكانت أكثر الأحراج التي تم قطعها في المناطق المحيطة بجوغو ومامبسا ويني وكوماندا ولونا ومونت مويو وأيورو. |
Le carrefour des routes reliant Beni, Bunia et Komanda est pris par l'UPC. | UN | استيلاء اتحاد الوطنيين الكونغوليين على مفارق الطرق بين بني وبونيا وكوماندا. |
En juillet et août, la MONUSCO a aidé les tribunaux militaires de la province du Katanga et de la province Orientale à conduire des audiences à Pweto, Komanda et Dungu, dans le cadre des poursuites engagées contre des membres des FARDC et de groupes armés inculpés de viol et autres crimes graves. | UN | ٦٢ - وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس، قدمت البعثة دعما للمحاكم العسكرية في مقاطعة كاتانغا والمقاطعة الشرقية لتنفيذ إجراءات المحاكم المتنقلة في بويتو وكوماندا ودونغو المتصلة بمحاكمة أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والجماعات المسلحة المتهمين بالاغتصاب وغير ذلك من الجرائم الخطيرة. |
Cet accord prévoit le retrait des forces à 40 kilomètres les unes des autres et la démilitarisation de Mambasa et de Komanda sous le contrôle administratif du RCD-K/ML. | UN | وقد نص ذلك الاتفاق على انسحاب القوات إلى مواقع تبعدها عن بعضها مسافة 40 كيلومترا وعلى تجريد مامباسا وكوماندا من الأسلحة، وذلك تحت الرقابة الإدارية للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير. |
17 janvier : à Kinshasa, arrestation, détention et administration de mauvais traitements à l’aide d’une matraque électrique à l’encontre de Bayila Bantu Panzo, Komanda Betukudianga, Mangole, Ndongala, Mlle Monsongo, dirigeant de l’Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS), par la PIR qui les accusaient d’avoir rendu visite à Etienne Tshisekedi. | UN | وفي 17 كانون الثاني/يناير: في كينشاسا، ألقت شرطة التدخل السريع القبض على باييلا بانتو بانزو وكوماندا بيتوكو ديانغا ومنغول وأندونغالا والآنسة مونسونغو، قادة الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، وتم احتجازهم وتعذيبهم باستخدام مطرقة كهربائية، لاتهامهم بزيارة إتيان تشيسيكيدي. |
Bayila Bantu Panzo, Komanda Betukudianga, Mangole, Ndongala, Mlle Monsongo, dirigeant de UDPS, détenus le 17 janvier par la PIR de Kinshasa, pour avoir visité son leader Etienne Tshisekedi. | UN | وباييلا بانتو بانزو، وكوماندا بيتو كوديينغا، ومنغولي، وندونغالا، وميلي مونسونغو، وهم زعماء حزب الاتحاد مــن أجــل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، اعتقلهم شرطة التدخل السريع لكينشاسا في ١٧ كانون الثاني/يناير، لقيامهم بزيارة لزعيم الحزب ايتيين تشيسيكيدي. |
Dans une avancée vers le sud-ouest, le 30 novembre, l'Armée du peuple congolais (APC), branche armée du RCD-K/ML, et les combattants lendu ont repris Irumu et Komanda et renforcé par la suite leurs positions autour de Mahagi au nord de Bunia et Rethy au sud de Mahagi. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر قام جيش شعب الكونغو، وهو الجناح المسلح للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير، ومحاربو ليندو، بالزحف في اتجاه الجنوب الغربي وأعادوا احتلال إيرومو وكوماندا ثم عززوا بعد ذلك مواقعهم حول ماهاجي (شمال بونيا) وريزي (جنوب ماهاجي). |
Ces enfants sont exposés à toutes sortes de sévices, dans la mesure où ils ne sont pas protégés par des adultes de leur famille. Les membres de l'équipe ont pu parler à 25 mineurs non accompagnés, originaires de Byakato (10), de Mambasa (7), de Mandima (2), de Lolwa (2), de Mambao (1), de Makumo (1), de Komanda (1) et de Nyankunde (1). | UN | وهؤلاء الأطفال عرضة لجميع أنواع الإساءات، لكونهم قد حرموا من حماية البالغين في عائلاتهم() وتمكن الفريق من إجراء مقابلات مع 25 قاصرا غير مصحوب من بياكاتو (10)، ومامبسا (7)، ومانديما (2)، ولولوا (2)، ومامباو (1)، وماكومو (1)، وكوماندا (1)، ونيانكوندي (1). |
1. Exécutions sommaires L'Équipe a reçu des témoignages concernant l'exécution sommaire de 24 enfants par des soldats du MLC et du RCD-N, à Mambasa (13), Lwemba (4), Erengeti (3), Komanda (3) et Byakato (1), ainsi que de 9 enfants tués par des soldats de l'UPC à Nyankunde. | UN | 112 - استمع الفريق إلى شهادات عن قيام جنود تابعين لحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني بإعدام 24 طفلا بإجراءات موجزة في كل من مامبسا (13)، ولويمبا (4)، وإيرينغيتي (3)، وكوماندا (3)، وبياكاتو (1)، فضلا عن 9 ضحايا من الأطفال قتلهم جنود اتحاد الوطنيين الكونغوليين في نيانكوندي. |
Les membres du Conseil de sécurité ont condamné énergiquement la reprise des combats entre le RCD-National/MLC et le RCD-K/ML dans la partie septentrionale de la République démocratique du Congo, notamment l'offensive lancée par le RCD-National/MLC à Ituri (Mambasa, Komanda et Teturi) et la menace qu'elle a représentée pour la ville de Beni. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن إدانتهم الشديدة لاندلاع القتال من جديد بين التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة التحرير في الجزء الشمالي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما الهجوم الذي شنّه التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة تحرير الكونغو في إيتوري (ممباسا وكوماندا وتيتوري) وما مثله ذلك من خطر على مدينة بيني. |