ويكيبيديا

    "وكونغرس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Congrès
        
    • du Congrès
        
    • et au Congrès
        
    • le Congrès de
        
    Le Gouvernement et le Congrès salvadoriens ont déclaré le pays sinistré et lancé un appel à l'aide internationale. UN وأعلنت حكومة وكونغرس السلفادور حالة نكبة وكارثة عامة، وأصدرا نداء لتقديم مساعدة دولية للبلد.
    Les commissions chargées d’examiner les demandes de candidatures et le Congrès de la République ont publié, respectivement, les listes des précandidats et des candidats. UN ونشرت لجان تلقي الطلبات وكونغرس الجمهورية قوائم الترشيح اﻷولية وقوائم المرشحين.
    . Cette mesure doit également être approuvée par le Gouverneur et le Congrès des États-Unis. UN ويجب أيضا أن يحظى هذا التدبير بموافقة الحاكم وكونغرس الولايات المتحدة.
    Elle a aussi fourni des expertises auprès du Parlement européen et du Congrès des États-Unis. UN ويقدم أيضا شهادة الخبراء إلى البرلمان الأوروبي وكونغرس الولايات المتحدة.
    À plus long terme, ces mesures pourraient également être élargies à d'autres nations, à la convenance du Gouvernement et du Congrès des États-Unis. UN ويتمثل الهدف الثاني في تطبيق هذه القواعد على بلدان أخرى كما يطيب ﻹدارة وكونغرس الولايات المتحدة.
    Cette alliance a également présenté des témoignages d'experts à divers parlements de pays européens, au Parlement européen et au Congrès des États-Unis. UN ويقدم أيضا شهادة الخبراء أمام العديد من البرلمانات الأوروبية والبرلمان الأوروبي وكونغرس الولايات المتحدة.
    Le contrat doit être approuvé par le Gouverneur et le Congrès des États-Unis avant de prendre effet. UN ويجب أن يوافق الحاكم وكونغرس الولايات المتحدة على الصفقة قبل أن تصبح سارية المفعول.
    Elle a également témoigné en qualité d'expert devant le Parlement européen et le Congrès des États-Unis. UN وقدم أيضا شهادة خبرة إلى البرلمان الأوروبي وكونغرس الولايات المتحدة.
    L'Alliance a également témoigné à titre d'expert devant plusieurs parlements européens, ainsi que devant le Parlement européen et le Congrès des États-Unis. UN وقدم أيضا أدلة من خبراء أمام عدة برلمانات أوروبية، فضلا عن البرلمان الأوروبي وكونغرس الولايات المتحدة.
    De même, elle a reçu du " National Endowment for Democracy " un montant de 120 000 dollars financé par le Gouvernement et le Congrès américains. UN ونلاحظ بالمثل أنها تلقت 000 120 دولار من المؤسسة الوطنية للديمقراطية، وهذه الأموال مقدمة من حكومة وكونغرس الولايات المتحدة.
    Elle a aussi apporté des témoignages d'expert devant plusieurs parlements européens ainsi que devant le Parlement européen et le Congrès des États-Unis. UN وقدم التحالف أيضا شهادة خبراء أمام العديد من البرلمانات الأوروبية، وكذلك أمام البرلمان الأوروبي وكونغرس الولايات المتحدة.
    La conception qu'ont Israël et le Congrès des États-Unis de Jérusalem est la recette parfaite d'un conflit sans fin, non seulement en Palestine mais bien au-delà. UN إن مفهوم إسرائيل وكونغرس الولايات المتحدة للقدس وصفة مضمونة لاستمرار الصراع إلى أجل غير مسمى ليس في فلسطين فحسب ولكن أبعد منها.
    La commission a pour tâche de déterminer, moyennant un plébiscite sur le statut politique, les vues du peuple colonial chamorro concernant ses relations politiques futures avec les États-Unis d'Amérique, et d'informer de ses aspirations le Président et le Congrès des États-Unis ainsi que le Secrétaire général des Nations Unies. UN وتتمثل مهمة اللجنة في القيام، عن طريق استفتاء عام بشأن مسألة المركز السياسي، بتحديد رغبات شعب الشامورو المستعمر فيما يتصل بعلاقته السياسية المقبلة مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وفي نقل رغبته إلى رئيس وكونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية وإلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Dans leur programme de travail commun, le CPEM et le Congrès de la République prévoient de diffuser le Pacte et de collaborer avec les dirigeants locaux au niveau régional. UN ويعكف كل من الهيئة الاستشارية الرئاسية المعنية بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وكونغرس الجمهورية على إعداد جدول أعمال يتضمن تعميم الاتفاق السياسي والتعاون مع القيادات النسائية المحلية على المستوى الإقليمي.
    La mission a rencontré les autorités gouvernementales en Nouvelle-Calédonie, y compris le Haut-Commissaire de la République, le gouvernement et le Congrès de Nouvelle-Calédonie, d'autres institutions comme le Sénat coutumier, le Conseil économique et social, les chefs coutumiers et des assemblées provinciales, les îles Loyauté, la province Nord et la province du Sud. UN والتقت البعثة بالسلطات الحكومية في كاليدونيا الجديدة، بما في ذلك المفوض السامي الفرنسي، وحكومة وكونغرس كاليدونيا الجديدة، ومؤسسات أخرى مثل مجلس الشيوخ العرفي، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة، والزعماء التقليديين وزعماء مجالس المقاطعات لجزر لويالتي ومقاطعة الشمال ومقاطعة الجنوب.
    Parmi les autres instances qui s'occupent de cette question, on citera le Ministère des relations extérieures (SRE) qui, en coordination avec les organismes internationaux et le Congrès de l'Union, a organisé en avril 2004 le Congrès international pour appuyer l'harmonisation des législations locales avec les instruments internationaux en matière de droits fondamentaux de la femme. UN 43 - ومن الأجهزة الأخرى المعنية أيضا بهذه المسألة وزارة العلاقات الخارجية التي قامت في نيسان/أبريل 2004، بالتنسيق مع الهيئات الدولية وكونغرس الاتحاد، بعقد المؤتمر الدولي لتعزيز توافق التشريعات المحلية مع الصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    Elle soumet des dépositions d'experts auprès de multiples organes délibérants en Europe ainsi qu'auprès du Parlement européen et du Congrès des États-Unis d'Amérique. UN وتقدم أيضا شهادة الخبراء أمام عدة هيئات تشريعية وطنية في أوروبا، وأمام البرلمان الأوروبي، وكونغرس الولايات المتحدة.
    Ce Forum a bénéficié de la présence de représentants d'organismes gouvernementaux et des différentes régions et de délégations du STPS, ainsi que d'organisations patronales et syndicales, d'universités, du Congrès de l'Union, d'organismes internationaux et d'organisations de la société civile. UN وحضر المنتدى ممثلو المؤسسات الحكومية ومختلف المجالات والمكاتب الفرعية بوزارة العمل والخدمات الاجتماعية ومنظمات أصحاب العمال والعمال والجامعات وكونغرس الاتحاد والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    Au cours des années, plus de 14 versions d'un Commonwealth renforcé ont été proposées au Président et au Congrès des États-Unis pour approbation, mais ont toutes été rejetées. UN 86 - وأضاف أنه عبر السنين، جرى تقديم اقتراحات بأكثر من 14 صيغة لكمنولث محسن إلى رئيس وكونغرس الولايات المتحدة بغية الحصول على موافقتهما، إلا أن جميعها رفضت.
    Ayant à l'esprit le fait que les dirigeants politiques portoricains sont d'accord pour demander au Président et au Congrès des États-Unis d'Amérique de prendre des mesures législatives pour consulter le peuple portoricain et lui demander de s'exprimer sans ingérence, volontairement et démocratiquement au sujet de son avenir politique, UN " وإذ تضع في اعتبارها اتفاق القيادة السياسية لبورتوريكو على أن تطلب إلى رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية وكونغرس الولايات المتحدة اعتماد تشريع بغرض استشارة شعب بورتوريكو لكي يعبر عن نفسه تعبيرا حرا وطوعيا وديمقراطيا ودون تدخل بشأن مستقبله السياسي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد