ويكيبيديا

    "وكيسنغاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Kisangani
        
    • et à Kisangani
        
    • et de Kisangani
        
    Renforcement de la sécurité du réseau de communications vocales à Bunia, Lubumbashi et Kisangani UN تعزيز أمن شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية الصوتية في بونيا، ولوبومباشي وكيسنغاني
    Lubumbashi et Kisangani sont parmi les autres grandes villes. UN والمدن الرئيسية اﻷخرى هي لوبومباشي وكيسنغاني.
    5.1.6 Renforcement de la sécurité du réseau de communications vocales à Bunia, Lubumbashi et Kisangani UN 5-1-6 تعزيز أمن شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية الصوتية في بونيا، ولوبومباشي وكيسنغاني
    5 réunions avec les autorités locales et les autorités judiciaires à Bunia et à Kisangani UN عقد 5 اجتماعات مع سلطات المقاطعات والسلطات القضائية في بونيا وكيسنغاني
    Tout d'abord, Ali Hussein qui joue un rôle majeur dans les transactions de diamants et d'or à Bukavu et à Kisangani. UN 91 - أولا، هناك علي حسين الذي يقوم بدور رئيسي في صفقات الماس والذهب في بوكافو وكيسنغاني.
    Les factions de Goma et de Kisangani du RCD s'allient respectivement avec le Rwanda et l'Ouganda. UN وتحالف فصيلي غوما وكيسنغاني من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية مع رواندا وأوغندا على التوالي.
    Il achète ces minéraux et produits agricoles à Isiro, Bunia, Bumba, Bondo, Buta et Kisangani. UN وتشتري المجموعة هذه المنتجات المعدنية والزراعية في إيسيرو، وبونيا، وبومبا، وبوندو، وبوتا، وكيسنغاني.
    À la demande du HautCommissaire, la Rapporteuse spéciale s'est rendue sans délai dans le pays et a visité Kinshasa, Goma et Kisangani. UN وبناءً على طلب المفوضة السامية، توجهت المقررة الخاصة فوراً إلى البلد حيث زارت كينشاسا وغوما وكيسنغاني.
    En outre, deux bataillons positionnés à Kinshasa et Kisangani constitueront des réserves, respectivement pour la Force et la Division. UN وعلاوة على ذلك ستضطلع كتيبتان متمركزتان في كينشاسا وكيسنغاني بدور احتياطي القوة واحتياطي الفرقة على التوالي.
    En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement. UN وفضلا عن ذلك، ستتمركز كتيبتان في كنشاسا وكيسنغاني لتعمل أولاهما احتياطيا للقوات والثانية احتياطيا للفرقة.
    À la demande de la HautCommissaire, la Rapporteuse spéciale a entrepris immédiatement une mission d'établissement des faits en République démocratique du Congo, où elle s'est rendue à Kinshasa, Goma et Kisangani. UN وبناءً على طلب المفوضة السامية، توجهت المقررة الخاصة فوراً إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في بعثة لتقصي الحقائق، حيث زارت كينشاسا وغوما وكيسنغاني.
    Ce faisant, elle continuera de diffuser à partir des bases déjà existantes à Kindu et Kisangani et à utiliser ses trois émetteurs radio mobiles à modulation de fréquence. UN وهي إذ تقوم بذلك إنما ستواصل البث الإذاعي من القواعد المنشأة بالفعل في كيندو وكيسنغاني واستخدام أجهزتها المتنقلة للإرسال الإذاعي على الموجات المتوسطة وعددها ثلاثة أجهزة.
    Une telle force comprendra deux solides forces opérationnelles, basées à Kindu et Kisangani, un bataillon de réserve, des unités fluviales et des unités spécialisées destinées à renforcer la capacité logistique militaire de la Mission. UN وستتكون تلك القوة من وحدتين تكتيكيتين متمرستين، وستتواجد في كيندو وكيسنغاني وستشكل إحداهما سرية احتياط، ووحدات نهرية ووحدات تمكين متخصصة لتعزيز القدرات التعبوية العسكرية للبعثة.
    D'anciens officiers de rang élevé des FAPC qui ont opté pour l'intégration aux FARDC ont été affectés à des postes en dehors du territoire d'Aru, et nombre d'entre eux ont été envoyés à Beni et Kisangani. UN أما كبار الضباط في القوات المسلحة للشعب الكونغولي، ممن اختاروا الاندماج ضمن صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية فقد تم تعيينهم خارج إقليم أرو وكثير منهم تم إيفادهم إلى بيني وكيسنغاني.
    Les fonds dont dispose la MONUC pour les projets à effet rapide sont utilisés pour remettre en état les prisons où les conditions sont particulièrement mauvaises, notamment à Lubumbashi, Kindu, Kinshasa et Kisangani. UN وتُنفق أموال البعثة المخصصة للمشاريع ذات الأثر السريع لإصلاح السجون التي تعاني من ظروف سيئة للغاية، ومن بينها السجون الموجودة في لوباماشي، وكندو، وكينشاسا، وكيسنغاني.
    Ateliers, dont 3 à Bukavu, Goma et Kisangani, à l'intention des assemblées provinciales, et 1 à Kinshasa à l'intention de l'Assemblée nationale, en vue de la création d'une commission permanente sur la problématique hommes-femmes, la parité des sexes, la famille et les enfants UN حلقات عمل: 3 لجمعيات المقاطعات في بوكافو وغوما وكيسنغاني و 1 للجمعية الوطنية في كينشاسا نظرا لإنشاء لجنة دائمة معنية بالشؤون الجنسانية والمساواة والأسرة والطفل
    Cet écart a été en partie contrebalancé par un dépassement des crédits prévus au titre des services de détection des mines et de déminage, car il a fallu débloquer d'urgence des fonds pour gérer les stocks d'armes et sécuriser les installations de stockage de munitions à Goma et Kisangani. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من خدمات الكشف عن الألغام وإزالة الألغام الناتجة عن الاحتياجات العاجلة لإدارة المخزونات وتأمين سلامة مرافق تخزين الذخيرة في غوما وكيسنغاني.
    Le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies a également coopéré avec les contingents des FARDC pour renforcer la sécurité et améliorer la gestion de leurs dépôts de munitions à Goma et à Kisangani. UN كما عمل مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام مع وحدات القوات المسلحة لتحسين الأمن المادي لمستودعات الذخيرة وإدارتها في غوما وكيسنغاني.
    Le résultat est inférieur aux prévisions parce qu'il n'a pas été nécessaire d'organiser d'ateliers à Foma et à Kisangani, où des ateliers ont été organisés par d'autres partenaires de la Police nationale. UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم اشتراط التدريب في فوما وكيسنغاني نظرا لتلقي هذه المناطق تدريبا من شركاء آخرين في الشرطة الوطنية
    Jusqu'à maintenant, les ressources logistiques de la Mission, notamment l'aviation, ont été affectées aux opérations de désarmement, démobilisation, rapatriement ou réinstallation et réinsertion, principalement dans les zones de Kindu et de Kisangani. UN 88 - تم، حتى الآن، تخطيط الموارد السوقية للبعثة، بما فيها الطيران، من أجل عمليات نزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج، وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن، لا سيما في منطقتي كيندو وكيسنغاني.
    Le 25 février 2002, Radio Okapi a commencé à émettre simultanément à partir de Kinshasa, de Goma et de Kisangani, puis à partir de Kalémie. UN 37 - بدأت إذاعة أوكابي البث الإذاعي في كينشاسا وغوما وكيسنغاني في آن واحد في 25 شباط/فبراير، كما بدأت البث على الهواء في كاليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد