La Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne formule des observations finales. | UN | وأدلت وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بملاحظات ختامية. |
Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne | UN | وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne | UN | وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne | UN | وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne | UN | وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne | UN | وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
À mesure qu'une affaire prioritaire est classée, un projet de rapport d'investigation sera présenté à la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne. | UN | وعند انجاز كل حالة ذات أولوية، ستزود وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بمشروع تقرير نهائي عن الحالة. |
L'Équipe spéciale aura un chef qui rendra compte directement à la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne. | UN | الإشراف سيكون لفرقة العمل قائد يتبع وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية مباشرة. |
La Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne a présenté le rapport et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. Examen | UN | 2 - وقامت وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بعرض التقرير والرد على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Invitée à midi Mme Inga-Britt Ahlenius, Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne | UN | 00/12 الضيفة السيدة إنغا - بريت أهلينيوس، وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
1. Contexte La Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne a créé, le 12 janvier 2006, l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats. | UN | 1 - أنشأت وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية فرقة العمل المعنية بالمشتريات في 12 كانون الثاني/يناير 2006. |
Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne | UN | وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة |
La Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne a présenté le rapport, et des représentants du BSCI et du Département des affaires économiques et sociales ont répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. | UN | 2 - وعرضت وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير، وردّ ممثلو المكتب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الأسئلة التي طُرحت أثناء النظر في التقرير. |
En aucun cas, cependant, ne devrait-on porter atteinte au principe de transparence ou à la prérogative conférée à la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne de porter les rapports de contrôle à l'attention de l'Assemblée générale si elle le juge nécessaire. | UN | ولكن، لا ينبغي تحت أي ظرف من الظروف، أن يكون هناك تحدٍ لمبدأ الشفافية، أو تقليصٍ لصلاحيات وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية في لفت انتباه الجمعية العامة لتقارير الرقابة إذا ما رأت ضرورة لذلك. |
Mme Ahlenius (Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne) dit qu'elle répondra aux observations et aux questions des délégations lors de consultations informelles. | UN | 76 - السيدة أهلينيوس (وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية): قالت بأنها سترد على تعليقات وأسئلة الوفود في المشاورات غير الرسمية. |
Selon la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne, l'Équipe spéciale a établi 12 rapports à ce jour. | UN | 42 - وقال إنه وفقا لما ذكرته وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية أعدت فرقةُ العمل المعنية بالمشتريات 12 تقريرا حتى تاريخه. |
La délégation cubaine souhaiterait de plus avoir des précisions sur l'examen indépendant de la fonction d'investigation dont la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne a fait état dans sa déclaration. | UN | 85 - وقال في ختام كلمته إن وفده يرغب في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الاستعراض المستقل لمهمة التحقيق التي ذكرتها وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية في كلمتها. |
L'Équipe spéciale ne fait pas partie de la Division des investigations du BSCI, mais rend compte directement à la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne. | UN | 4 - ولا تشكل فرقة العمل المعنية بالمشتريات جزءا من شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، لكنها تتبع وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية مباشرة. |
5. L'Équipe spéciale, en consultation avec la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne, déterminera les cas sur lesquels elle accepte d'enquêter et la priorité qu'il conviendra d'accorder à ces investigations. | UN | 5 - أن تقوم فرقة العمل، بالتشاور مع وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، بتحديد الحالات التي تقبل التحقيق فيها والأولوية التي ينبغي منحها لهذه التحقيقات. |
L'Équipe spéciale présentera, le 1er de chaque mois, un rapport préliminaire à la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne, qui fournira une mise à jour de chaque cas, avec indication de tout changement de statut ou de toute modification de calendrier, assortie d'une explication. | UN | وستزود فرقة العمل وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بتقرير مؤقت في أول كل شهر وسيوفر التقرير معلومات مستكملة بشأن كل حالة من الحالات، بما في ذلك أي تغيير في الوضع أو الجدول الزمني وتفسير لذلك. |