Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, fait une déclaration générale. | UN | وأدلى السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان عام. |
Je donne la parole à M. Evgeniy Gorkovskiy, Directeur du Département des affaires de désarmement et Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | أعطي الكلمة للسيد أفغاني غور كوفسكي، مدير إدارة شؤون نزع السلاح، ونائب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Le Conseil entend une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, conformément à l'article 39. | UN | واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens à saisir cette occasion pour saluer la déclaration générale faite pas le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كي أشيد بالبيان الشامل الذي أدلى به السيد وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
De même, je remercie M. Nobuyasu Abe, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour son intervention très détaillée, lors de la deuxième séance. | UN | وأعرب كذلك عن تقديري للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الشامل في الجلسة الثانية. |
Je tiens également à remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Abe, pour sa déclaration liminaire. | UN | كما أود أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، على بيانه الاستهلالي. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuaki Tanaka, nous a mis en garde contre une telle attitude. | UN | ولقد حذرنا بالفعل السيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من اتباع ذلك النهج. |
Je remercie également le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour son intervention détaillée, à l'ouverture du débat général. | UN | كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة. |
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement de l'importante déclaration qu'il a faite au début des travaux de la Commission. | UN | ونشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على البيان القيِّـم الذي أدلى به في بداية عمل هذه اللجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, a fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان جاينثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Elle a été ouverte par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, qui a donné lecture d'un message du Secrétaire général. | UN | وافتتح الاجتماع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وقدم رسالة من الأمين العام. |
Le Groupe est aussi reconnaissant au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe pour l'appui que ce dernier lui a fourni. | UN | والفريق ممتـن كذلك لنوبوياسو آبيه، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح لما قدمه من دعم للفريق. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, a fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان جاينثا ذانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Nobuyasu Abe, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | يسرني الآن أن أعطي الكلمة للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، للإدلاء ببيان. |
Je saisis également cette occasion pour rendre hommage à M. Dhanapala, pour le travail considérable réalisé durant son mandat, et souhaiter la bienvenue à M. Nobuyasu Abe et le féliciter pour sa désignation en qualité de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة كيما أشيد بالسيد دانابالا، للأعمال الضخمة التي اضطلع بها في أثناء ولايته، وأن أرحب بالسيد نوبوياسو آبى وأن أهنئه على تعيينه في منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais adresser mes vives félicitations au nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'Ambassadeur Nobuyasu Abe. | UN | وأود أن أهنئ بحرارة السفير نوبوياسو آبى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح المُعين حديثا. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole en premier lieu à M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة أولا للسيد جايانتا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Nous nous félicitons de la proposition positive de M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, dans son discours liminaire devant la Commission, de créer une commission internationale sur les armes de destruction massive. | UN | ومن هنا نرحب بالمقترح القيِّم من السيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح في كلمته الافتتاحية لأعمال هذه اللجنة بإنشاء لجنة دولية بشأن أسلحة الدمار الشامل. |
Le Groupe est également reconnaissant au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, Jayantha Dhanapala, pour l'appui qu'il apporté pendant toute la durée de ses travaux. | UN | والفريق ممتن كذلك لجايانثا دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لما قدمه من دعم طوال فترة عمل الفريق. |
Je suis également très heureux de prononcer cette intervention devant M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, qui a joué et joue toujours un rôle éminent dans les affaires qui nous préoccupent. | UN | كما يسرني للغاية أن ألقي هذا البيان أمام السيد دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، الذي ما برح ينهض بدور متميز في المسائل التي تهمنا جميعاً. |
Une fois encore, je tiens à dire ma reconnaissance à M. Dhanapala, Secrétaire adjoint aux affaires de désarmement, pour sa précieuse contribution. | UN | فمرة أخرى، أكرر تقديرنا لإسهام وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Le Secrétaire général aux affaires de désarmement fait une déclaration. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان. |
Qu'il me soit également permis de féliciter M. Jayantha Dhanapala pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires du désarmement. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيد جيانثا دانابالا على تعيينه في منصب وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter M. Nobuyasu Abe pour sa nomination à la tête du Département des affaires de désarmement et rendre également hommage à son prédécesseur, M. Jayantha Dhanapala, pour les efforts qu'il a fournis dans le domaine du désarmement tout au long de son mandat. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كيما أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه رئيسا لإدارة شؤون نزع السلاح بصفته وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. وأود أيضا أن أشيد بسلفه السيد جايانتا دانابالا لكل ما بذله من جهود في أثناء ولايته. |
Mes sincères remerciements vont enfin à M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint chargé des affaires de désarmement, pour son dévouement et son précieux apport à la cause du désarmement. | UN | وأعرب، أخيرا، عن خالص امتناني للسيد جيانثا دهانابالا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على تفانيه ومساهمته القيمة في قضية نزع السلاح. |