ويكيبيديا

    "وكيل وزارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sous-Secrétaire d
        
    • le Sous-Secrétaire
        
    • Sous-Secrétaire général à
        
    • Sous-Secrétaire du Ministère
        
    • SousSecrétaire
        
    • le Vice-Ministre
        
    • Secrétaire général du Ministère
        
    • Sous-Secrétaire à
        
    • de Sous-Secrétaire
        
    • du Sous-Secrétaire
        
    • Sous-Secrétaire aux
        
    • représentant du Ministère
        
    • Secrétaire adjoint au Ministère
        
    • le Secrétaire d'État du Ministère
        
    :: M. Giuseppe Cossiga, Sous-Secrétaire d'État à la défense UN :: السيد جيوزسيبي كوسيغا، وكيل وزارة الدولة لشؤون الدفاع
    On ne rencontre pas le Sous-Secrétaire des USA tous les jours. Open Subtitles ليس كل يوم تتقابل مع وكيل وزارة الولايات المتحدة
    S.E. M. Fortunato de la Peña, Sous-Secrétaire général à la science et à la technologie des Philippines (par visioconférence) UN سعادة السيد فورتوناتو دي لا بِينيا، وكيل وزارة العلم والتكنولوجيا في الفلبين (عن طريق اتصال بالفيديو)
    1988-1990 : Sous-Secrétaire du Ministère des affaires étrangères chargé des questions politiques. UN وكيل وزارة للشؤون اﻹدارية بوزارة العلاقات الخارجية، وزارة الخارجية )١٩٨٧-١٩٨٨(.
    publié par le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie au sujet de la déclaration du SousSecrétaire d'État des États-Unis, M. John Bolton UN أحاطت موسكو علماً بالكلمة التي ألقاها وكيل وزارة الشؤون الخارجية في الولايات المتحدة السيد دجون ر.
    12. Dans une lettre datée du 11 juin 1993, adressée au Président exécutif, le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué notamment ce qui suit : UN ١٢ - وفي رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى الرئيس التنفيذي، ذكر وكيل وزارة الخارجية في جملة أمور:
    Conseiller juridique du Secrétaire général du Ministère de l'économie nationale, Athènes. UN مستشار قانوني لدى وكيل وزارة الاقتصاد الوطني، أثينا.
    Ly Vouch Leng, Sous-Secrétaire d'État à la justice Henrot Raken, Procureur général UN لي فاوتش لينغ، وكيل وزارة العدل؛ هينروت راكين، رئيس المدعين العامين
    Ce Comité, présidé par un Sous-Secrétaire d'État du Ministère des affaires étrangères, regroupe des experts issus des entités suivantes : UN ويرأس اللجنة وكيل وزارة الخارجية في وزارة الشؤون الخارجية وتضم خبراء من الهيئات التالية:
    Nous nous félicitons que le Sous-Secrétaire d'État du Ministère finlandais des affaires étrangères, M. Jaakko Laajava, ait été nommé facilitateur et la Finlande désignée pour accueillir la conférence. UN ونرحب بتعيين وكيل وزارة خارجية فنلندا جاكو لاجافا ميسِّرا للمؤتمر وباستضافة فنلندا له.
    Cet organe, qui est présidé par le Ministre de l'éducation, comprend le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et le représentant suppléant de la République dominicaine auprès de l'ONU. UN ورأس وزير التعليم تلك اللجنة، التي تألفت من وكيل وزارة الخارجية وممثل مناوب لدى اﻷمم المتحدة.
    2. À la 10e séance, le 27 mai, le Sous-Secrétaire aux affaires extérieures du Mexique a fait une déclaration. UN ٢ - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في ٢٧ أيار/مايو، أدلى ببيان وكيل وزارة الخارجية للمكسيك.
    S.E. M. Lazarous Kapambwe (Zambie), Président du Conseil et Représentant permanent de la Zambie, prononcera des paroles de bienvenue, qui seront suivies par d'allocutions de M. Hamadoun I. Touré, Secrétaire général de l'UIT, et de S.E. M. Fortunato de la Peña, Sous-Secrétaire général à la science et à la technologie des Philippines (par visioconférence). UN وسيُدلي سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا)، رئيس المجلس والممثل الدائم لزامبيا، بكلمة ترحيب. ويلي ذلك كلمة للدكتور حمدون إ. توري، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات، وسعادة السيد فورتوناتو دي لا بِينيا، وكيل وزارة العلم والتكنولوجيا في الفلبين (عن طريق وصلة بالفيديو).
    S.E. M. Lazarous Kapambwe (Zambie), Président du Conseil et Représentant permanent de la Zambie, prononcera des paroles de bienvenue, qui seront suivies par d'allocutions de M. Hamadoun I. Touré, Secrétaire général de l'UIT, et de S.E. M. Fortunato de la Peña, Sous-Secrétaire général à la science et à la technologie des Philippines (par visioconférence). UN وسيُدلي سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا)، رئيس المجلس والممثل الدائم لزامبيا، بكلمة ترحيب. ويلي ذلك كلمة للدكتور حمدون إ. توري، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات، وسعادة السيد فورتوناتو دي لا بِينيا، وكيل وزارة العلم والتكنولوجيا في الفلبين (عن طريق اتصال بالفيديو).
    Pour étayer la réponse de l'Iraq, M. Akram M. Subhi, Président de l'Université de Bassora, et M. Mahir Ismail Ibrahim Al—Ja'afari, Sous-Secrétaire du Ministère de l'éducation, tous deux fonctionnaires iraquiens à l'Université durant une partie de l'occupation du Koweït, ont produit des déclarations écrites. UN ودعم العراق رده ببيانات كتابية من البروفسور أكرم م. صبحي، رئيس جامعة البصرة، والدكتور ماهر اسماعيل ابراهيم الجعفري، وكيل وزارة التعليم، اللذين كانا يعملان كمسؤولين عراقيين في الجامعة خلال جزء من فترة احتلال الكويت.
    À DES DÉCLARATIONS FAITES PAR LE SousSecrétaire D'ÉTAT UN السيد فيديل كاسترو روث، رداً على البيانات التي أدلى بها وكيل وزارة الخارجية في
    De même, les fonctions de contrôle exercées par le Vice-Ministre de la sécurité publique seront essentielles, permettant de supprimer les anomalies constatées et d'assurer une meilleure coordination entre l'Académie nationale de la sécurité publique et la PNC. UN وسيكون ﻷنشطة الرقابة هذه، القائمة عن طريق وكيل وزارة اﻷمن العام، دور حاسم في تصوير أوجه القصور المكتشفة وتعزيز التنسيق بين اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام والشرطة المدنية الوطنية.
    Conseiller juridique du Secrétaire général du Ministère de l'économie nationale, Athènes. UN مستشار قانوني لدى وكيل وزارة الاقتصاد الوطني، أثينا.
    Sous-Secrétaire à la prévention des maladies et à la promotion de la santé, Mexique UN وكيل وزارة لشؤون الوقاية من الأمراض والإرشاد الصحي، المكسيك
    Directeur du Département des affaires juridiques du Cabinet de l'Émir, au grade de Sous-Secrétaire d'État UN مدير الإدارة القانونية بالديوان الأميري مكتب سمو الأمير بدرجة وكيل وزارة
    Un Comité directeur placé sous la présidence du Sous-Secrétaire d’Etat à l’agriculture a ensuite été créé. UN ثم شُكلت من أجل الوحدة لجنة توجيهية برئاسة وكيل وزارة الزراعة.
    L'article 34 de cette loi prévoit à cet effet la constitution d'une commission présidée par un représentant du Ministère de l'intérieur. UN حيث تضمنت المادة 34 تشكيل لجنة الإبعاد برئاسة وكيل وزارة الداخلية المختص.
    Je donne maintenant la parole au général Fouad Al-Saleh, Secrétaire adjoint au Ministère de l'intérieur du Koweït. UN أعطي الكلمة اﻵن للواء فؤاد الصالح، وكيل وزارة الداخلية في الكويت.
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir dépêché une délégation présidée par le Secrétaire d'État du Ministère des affaires étrangères et composée de représentants de divers ministères et services gouvernementaux. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وكيل وزارة الخارجية والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد