ويكيبيديا

    "وكينغستون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Kingston
        
    • et Kingston
        
    À Suva (Fidji) et à Kingston (Jamaïque), le FNUAP passe déjà par des bureaux sous-régionaux pour couvrir des activités dans plusieurs pays. UN ويعمل الصندوق بالفعل في سوفا بفيجي وكينغستون بجامايكا من خلال مكاتب دون إقليمية تشرف على العمليات في عدة بلدان.
    Cinq grandes réunions régionales ont eu lieu à Beijing, à Berlin, au Caire, à Katmandou et à Kingston. Elles ont été organisées conjointement avec l'UNICEF. UN :: وعُقدت خمسة اجتماعات إقليمية رئيسية في بكين وبرلين والقاهرة وكاتماندو وكينغستون ونظمت هذه الاجتماعات بالاشتراك مع اليونيسيف.
    Les précédents ont eu lieu à Manado (Indonésie, mars 2007), à Rio de Janeiro (Brésil, novembre 2008), à Abuja (mars 2009), à Madrid (février 2010), à Kingston (mars 2011) et au Siège de l'ONU (février 2012). UN وقد عُقدت الحلقات الدراسية السابقة في مانادو بإندونيسيا (آذار/مارس 2007)، وريو دي جانيرو بالبرازيل (تشرين الثاني/نوفمبر 2008)، وأبوجا (آذار/مارس 2009)، ومدريد (شباط/فبراير 2010)، وكينغستون (آذار/مارس 2011)، ومقر الأمم المتحدة (شباط/فبراير 2012).
    1982, 1988 Conseiller juridique au sein de la délégation australienne auprès de la Commission des Nations Unies sur le droit de la mer, New York et Kingston. UN مستشار قانوني في الوفد الأسترالي للجنة الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك وكينغستون.
    1987 et 1988 : Membre de la délégation brésilienne à la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer (New York et Kingston) UN 1987 و 1988: عضو وفد البرازيل إلى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار، نيويورك وكينغستون.
    C'est ainsi qu'en 2001 il a organisé, avec le secrétariat du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, des ateliers de travail régionaux à Apia, à Kingston, à Cotonou et à Addis-Abeba. UN وعلى سبيل المثال عمدت الأمانة إلى تنظيم حلقات عمل إقليمية مع أمانة مجموعة بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ في كل من أبيا في ساموا وكينغستون في جامايكا وكوتونو في بنن وأديـس أبابا في إثيوبيا في عام 2001 .
    Organisées avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), elles ont eu lieu à Beijing, à Berlin, au Caire, à Katmandou et à Kingston. UN ولقد تم تنظيم هذه الاجتماعات بالمشاركة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في بيجين، وبرلين، والقاهرة، وكاتاماندو، وكينغستون.
    36. Dans le cadre de l'Équipe spéciale PNUECNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement, plusieurs activités ont été menées à bien afin de promouvoir la production et les exportations de produits issus de l'agriculture biologique dans les pays en développement, dont des ateliers à Bruxelles en 2002 et à Kingston (Jamaïque) en 2003. UN 36- وفي إطار فرقة العمل المعنية ببناء القدرات، نفذت عدة أنشطة ترمي إلى تعزيز إنتاج البلدان النامية وصادراتها من منتجات الزراعة العضوية، وشملت هذه الأنشطة حلقات عمل في بروكسل (2002) وكينغستون في جامايكا (2003).
    La Division se compose d'un bureau central au siège du PNUE, du Service d'information sur les conventions (à Genève) et de six groupes régionaux de coordination chargés des plans d'action et des conventions concernant les mers régionales, basés respectivement à Nairobi (au siège du PNUE), à Athènes, à Kingston, à Bangkok, aux Seychelles et à Abidjan. UN 17-2 تتألف الشعبة من مكتب مركزي يوجد بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والوحدة الإعلامية للاتفاقيات في جنيف، وست وحدات تنسيقية إقليمية لاتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية بنيروبي (مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة) وأثينا وكينغستون وبانكوك وسيشيل وأبيدجان.
    Des séminaires régionaux ont eu lieu à Manado (Indonésie) en mars 2007, à Rio de Janeiro (Brésil) en novembre 2008, à Abuja en mars 2009, à Madrid en février 2010 et à Kingston en mars 2011. UN وقد عُقدت الحلقات الدراسية الإقليمية في مانادو بإندونيسيا (آذار/مارس 2007)؛ وفي ريو دي جانيرو بالبرازيل (تشرين الثاني/نوفمبر 2008)؛ وأبوجا (آذار/مارس 2009) ومدريد (شباط/فبراير 2010)؛ وكينغستون (آذار/مارس 2011).
    Des musiciens et d'autres artistes afro-colombiens se produiront en juillet lors de festivals prévus à Berlin, Vienne, Londres, Rome, Varsovie, Lisbonne, Ottawa, San José et Kingston. UN وفي تموز/يوليه، سيقدم موسيقيون وفنانون آخرون من الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي عروضا في مهرجانات ستنظم في برلين وفيينا ولندن وروما ووارسو ولشبونة وأوتاوا وسان خوسيه وكينغستون.
    Troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer et réunions de la Commission préparatoire : 1980-1987 (New York, Genève et Kingston). UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار واللجنة التحضيرية: 1980-1987 (نيويورك وجنيف وكينغستون).
    Daasebre Oti Boateng (Ghana) et Kingston Papie Rhodes (Sierra Leone) ayant obtenu la majorité requise, la Cinquième Commission a recommandé qu'ils soient nommés membres de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2007 (voir par. 11). UN 5 - ونظرا لحصول داسيبيري أوتي بواتينغ (غانا)، وكينغستون بابي روديس (سيراليون) على الأغلبية المطلوبة، فقد أُوصيَ بتعيينهما عضوين في اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (انظر الفقرة 11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد