ويكيبيديا

    "وكُلّ شيء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et tout
        
    • et que tout
        
    • tout ce que vous
        
    Car si ça arrive, je vous promets, fiston, ça vous détruira vous et tout ce que vous aimez. Open Subtitles لأن إذا ذلك يَحْدثُ، أَعِدُ أنت، إبن، هو سَيُحطّمُك وكُلّ شيء آخر تَحبُّ.
    Demain on s'en va et tout sera comme avant. Open Subtitles وغداً سوف نتحرك وكُلّ شيء سَيَكُونُ كما من قبل
    Garde les recettes chez toi, et tout ira bien. Open Subtitles رجاءً، عزيز، أنت فقط تَبقي الوَصْفاتَ هناك، وكُلّ شيء سَيَكُونُ رفيع.
    Garde les recettes chez toi, et tout ira bien. Open Subtitles رجاءً، عزيز، أنت فقط تَبقي الوَصْفاتَ هناك، وكُلّ شيء سَيَكُونُ رفيع.
    Même si tu n'avais pas été enceinte et que tout s'était déroulé comme prévu, je n'aurais jamais pu entrer à Princeton. Open Subtitles البقعة اللامعة في كُلّ هذا الظلامِ وهكذا حتى حينما حَبلتَ وكُلّ شيء سارَ وفقَ الخطّةِ
    Ça et tout ce que vous avez entendu. Open Subtitles هذا وكُلّ شيء آخر انت سَمعتَ بالفعل في المحكمةِ.
    Nous sommes allés chez moi pour un dernier verre et on a commencé à flirter et tout se passait très bien jusqu'à ce qu'il réalise que j'étais une pré-op. Open Subtitles عُدنَا إلى مكانِي ل طاقية نوم وبَدأَ بالتَسَكُّع وكُلّ شيء كَانَ يَذْهبُ عظيم
    Mais quelqu'un m'a dit quelque chose et tout s'était réglé. Open Subtitles كَنت متوتر إلى حدٍّ ما. لكن شخص ما قالَ شيء لي وكُلّ شيء أصبح بخير.
    Ils m'ont épaté avec leur machine à fumée et tout le reste. Open Subtitles نَسفَني نسفاً كاملاً. ماكنة وكُلّ شيء ضبابِ.
    Avec son nouveau travail, et tout le reste. Open Subtitles تَعْرفُ، بالبَدْء شغله الجديد وكُلّ شيء.
    Ramenez simplement ce que j'ai laissé, et tout ira bien. Open Subtitles فقط يَجْلبُ ذلك الشيءِ تَركتُ، وكُلّ شيء سَيَكُونُ عظيم.
    et tout ce que vous pensez faire en leur nom est complètement insensé. Open Subtitles وكُلّ شيء تعتقد أنك تفعله تحت اسمِهم كليَّاً بدون معنى
    Les normes établies et la logique qu'on applique à la vie quotidienne n'étaient plus, et tout allait mal. Open Subtitles مجموعة المعاييرِ والمنطقِ تلك نُقدّمُ إلى الحياة العاديةِ إختفىَ وكُلّ شيء كَانَ خاطئَ.
    Il a encore l'odeur du neuf et tout. Open Subtitles حَصلتْ على تلك الرائحةِ من عرباتِ الجديدةِ وكُلّ شيء.
    - en voyant que tu es un adulte et tout maintenant. Open Subtitles - رُؤية كَمْ بينما أنت بالغَ وكُلّ شيء الآن.
    Je vais trouver un moyen de rembourser et tout ira bien. Open Subtitles ماذا؟ سَأَحقق خطة للدفع، وكُلّ شيء سَيَكُونُ بخير.
    Vos parents à tous les deux savent ce qui est arrivé, et tout est en règle. Open Subtitles والدا السّيدِ غودمان ووالداك كَانَا قد ابلغا عن إصاباتِكِ وكُلّ شيء قد تم التكفَل به
    Mais j'ai eu une grosse galère, et tout s'est arrêté. Open Subtitles وبعد ذلك هذا شيءِ التغوّطِ حَدثَ لي وكُلّ شيء تَغيّرَ...
    et tout a changé... y compris les Streets. Open Subtitles وكُلّ شيء تَغيّر من ضمنها الشوارعُ
    Puis je m'arrête à un feu, et, une fois que je suis arrêté, et que tout est sécurisé.. Open Subtitles ثمّ أَتوقّفُ في a stoplight،، و عندما أَتوقّفُ، وكُلّ شيء آمنُ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد