ويكيبيديا

    "ولائه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa loyauté
        
    • loyal
        
    • fidèle
        
    • son allégeance
        
    • d'allégeance
        
    Il a des millions dans des banques sous embargos, si nous l'aidons à rapatrier sa fortune, ça achèterait sa loyauté. Open Subtitles لديه ملايين محظورة ومقيدة في بنوك أجنبية وإذا إستطعنا أن نعيد فتح ثروته قد نكسب ولائه
    Et à la fin, son amour pour elle a surpassé sa loyauté envers son pays. Open Subtitles وفي النهاية حبه لهذه الفتاة تفوق على ولائه لوطنه
    Aujourd'hui, pas beaucoup de choses sont connus sur lui autre que sa loyauté à Roman, mais il tenait sa cours avec ses dirigeants, qui transféraient des malettes qui ont été remplis d'argent. Open Subtitles الآن، لا نعرف الكثير عنه بالإضافة إلى ولائه للرومان لكنه كان يمسك المحكمة مع هؤلاء القادة
    Il a toujours été loyal envers toi, même quand il était petit. Open Subtitles لقد كان دائماً ولائه لك حتى عندما كان صغيراً
    Patron, cette chose est douée de sens et elle n'est fidèle qu'à son maître. Open Subtitles زعيم، هذه ان هذا الشيء حساس، وان ولائه فقط لسيده
    Son sénateur doit certifier son allégeance à cette Cour. Open Subtitles يجب على السيناتور المصادقة على ولائه لهذه المحكمة.
    Avec un homme qui n'a rien fait à part prouver sa loyauté à la couronne et à moi ? Open Subtitles مع رجل لم يفعل اي شيء ماعدا اثبات ولائه للتاج ولي؟
    Capitaine, emmenez-le qu'il puisse réfléchir à sa loyauté. Open Subtitles أيها الضابط، خذه لمكان ما ليفكر في ولائه جيدًا
    Il a montré sa loyauté et sa détermination. Tu t'es détachée de plus en plus. Open Subtitles لقد أظهر ولائه وتفانيـه بينما تراجعتِ أنتِ في كلّ مرّة
    Quand il sera soûl, je le récompenserai pour sa loyauté. Open Subtitles عندما يمتلئ رأسه بالخمر، أود أن أراه يكافأ على ولائه
    Nous rendons honneur à son courage, sa loyauté et son dévouement extrêmes, en lui remettant la Médaille du Mérite et l'Étoile de Bronze. Open Subtitles نكرّم بسالته الرائعة، ولائه و خدماته الوفيّة المؤثرة بالقلب الأرجواني و نجمة الشجاعة البرونزيّة
    S'il n'a de cesse de réaffirmer sa loyauté à l'égard du Président, il n'en dénonce pas moins le comportement de certains agents des administrations centrale et locale qui dressent les tribus les unes contre les autres. UN وهو لا يكف عن إعادة تأكيد ولائه للرئيس، ولكنه ينتقد سلوك بعض الأشخاص في الحكومة على الصعيدين المركزي والمحلي الذين يدفعون القبائل إلى التصادم.
    Je l'ai vu offrir sa loyauté, son sacrifice et son amour à ma mère, à moi. Open Subtitles رأيته يقدم ولائه تضحيته وحبه لأمي، ولي
    Quelqu'un d'un peu confus à propos de sa loyauté. Open Subtitles شخص أحمق شخص لديه تشكيك فى ولائه
    Cela est fort possible, mais nous devons être assurés de sa loyauté envers nous. Open Subtitles ربما هذا صحيح لكن يجب أن نتأكد من ولائه
    A Sukhumi, capitale de l'Abkhazie, la mission s'est entretenue avec M. Thamaz Nadareishvili, Premier Ministre du gouvernement local et Président du Conseil militaire, qui demeure loyal au gouvernement de Tbilissi. UN وفي سوخومي، عاصمة ابخازيا، التقت البعثة بالسيد تاماز نادراشيفيلي، رئيس وزراء الحكومة المحلية ورئيس المجلس العسكري، الذي لا يزال على ولائه للحكومة في تبليسي.
    Toutefois, étant resté loyal envers la République tchécoslovaque pendant l'occupation nazie, il a conservé la nationalité tchèque conformément au paragraphe 2 du décret constitutionnel 33/1945. UN غير أن صاحب البلاغ احتفظ بجنسيته التشيكوسلوفاكية بفضل ثبوت ولائه لتشيكوسلوفاكيا أثناء فترة الاحتلال النازي، عملا بالفقرة 2 من المرسوم الدستوري 33/1945.
    Président, vous devez convaincre le peuple de rester fidèle à notre cause. Open Subtitles ايها الرئيس , يجب ان تقنع الشعب لان يبقي ولائه الى هدفنا
    Vous savez, un homme est seulement aussi fidèle que ses options. Open Subtitles أتعلم الرجل، ولائه كما خياراته
    Cela ne démontre-t-il pas son allégeance à sa famille ? Open Subtitles ألا يثبت هذا عدم ولائه لأسرته؟
    Jusqu'à ce qu'il rompe son allégeance au Roi. Open Subtitles حتى قطع ولائه للملك
    Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance aux partis pour pouvoir participer au processus de nomination. UN وتختلف تنظيمات اﻷحزاب على المستوى المحلي وعلى مستوى الولايات اختلافا واسعا من حيث مدى وجوب أن يدلل الناخب على ولائه للحزب قبل مشاركته في أساليب الترشيح التي يتبعها الحزب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد