le Comité a noté avec satisfaction que quelques États avaient pris des mesures pour faire appliquer les lignes directrices et les normes relatives aux débris spatiaux reconnues internationalement en introduisant des dispositions appropriées dans leur législation nationale. | UN | 239- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ بعض الدول قد اتخذت تدابير تلزم بتنفيذ المبادئ التوجيهية والمعايير المعترف بها دوليا بشأن الحطام الفضائي من خلال تضمين تشريعاتها الوطنية أحكاما تقضي بذلك. |
le Comité a noté avec satisfaction que quelques États avaient pris des mesures pour faire appliquer les lignes directrices et les normes relatives aux débris spatiaux reconnues internationalement en introduisant des dispositions appropriées dans leur législation nationale. | UN | 238- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ بعض الدول قد اتخذت تدابير تلزم بتنفيذ المبادئ التوجيهية والمعايير المعترف بها دوليا بشأن الحطام الفضائي من خلال الأحكام ذات الصلة في تشريعاتها الوطنية. |
le Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales aidait les pays en développement et les pays à économie en transition à participer aux activités spatiales réalisées dans le cadre du Programme et à en tirer parti. | UN | 81- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة قيد التنفيذ في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة. |
75. le Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales aidait les pays en développement et les pays à économie en transition à participer aux activités spatiales réalisées dans le cadre du Programme et à en tirer parti. | UN | 75- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة الجاري تنفيذها في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة. |
20. le Comité a noté avec satisfaction que le secrétariat avait pourvu le poste supplémentaire d'administrateur (P-4) qui avait été inscrit dans le budgetprogramme de l'exercice biennal 20102011. | UN | 20- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الأمانة قد شغلت الوظيفة الفنية الإضافية برتبة ف-4، التي كانت مدرجة في ميزانية البرنامج لفترة السنتين 2010-2011. |
le Comité a noté avec satisfaction que les États continuaient à prendre des initiatives pour élaborer des cadres réglementaires nationaux relatifs à l'espace, conformément aux traités des Nations Unies sur l'espace. | UN | 215- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الدول ما زالت تضطلع بجهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية متصلة بالفضاء وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
222. le Comité a noté avec satisfaction que EUTELSAT-IGO avait déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique. | UN | 222- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات قد أعلنت قبولها بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
241. le Comité a noté avec satisfaction que les États continuaient à prendre des initiatives pour élaborer des cadres réglementaires nationaux relatifs à l'espace, conformément aux traités des Nations Unies sur l'espace. | UN | 241- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الدول تُواصل بذل جهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية خاصة بالفضاء، وفقاً لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
259. le Comité a noté avec satisfaction que quelques États avaient pris des mesures pour faire appliquer les lignes directrices et les normes relatives aux débris spatiaux reconnues internationalement en introduisant des dispositions appropriées dans leur législation nationale. | UN | 259- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ بعض الدول قد اتخذت تدابير لإنفاذ تطبيق المبادئ التوجيهية والمعايير المعترف بها دوليًّا بشأن الحطام الفضائي من خلال تضمين تشريعاتها الوطنية أحكاماً بهذا الشأن. |
310. le Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait créé sur son site Web une page consacrée à l'espace et au développement, qui contenait des documents sur l'utilisation des techniques spatiales au service du développement durable. | UN | 310- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الأمانة أنشأت على موقعها الشبكي صفحة مخصَّصة للفضاء والتنمية، تتضمَّن وثائق متعلقة باستخدام تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة. |
65. le Comité a noté avec satisfaction que la septième réunion du Conseil de l'APSCO s'était tenue à Beijing le 5 juillet 2013, à laquelle il avait approuvé un certain nombre de nouveaux projets, examiné les progrès accomplis en ce qui concerne les projets déjà approuvés et convenu de tenir sa prochaine réunion en 2014. | UN | 65- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الاجتماع السابع لمجلس منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ قد عُقد في بيجين يوم 5 تموز/يوليه 2013، حيث أقرَّ المجلس عدَّة مشاريع جديدة، واستعرض التقدُّم المحرز في المشاريع التي أُقرَّت سابقاً، واتَّفق على عقد اجتماعه القادم في عام 2014. |
271. le Comité a noté avec satisfaction que certains États avaient pris des mesures pour appliquer les lignes directrices, principes et normes internationalement reconnus grâce à des dispositions pertinentes dans leur législation nationale et que certaines normes internationales non contraignantes faisaient à présent partie intégrante de leur législation nationale. | UN | 271- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ بعض الدول اتخذت تدابير لتنفيذ التوجيهات والمبادئ والمعايير المعترف بها دولياً من خلال تضمين تشريعاتها الوطنية أحكاماً ذات صلة، وبذلك أصبحت المعايير الدولية غير الملزمة جزءاً لا يتجزأ من تلك التشريعات. |
le Comité a noté avec satisfaction que l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique avait tenu sa sixième réunion à Téhéran les 17 et 18 juillet 2012, lors de laquelle elle avait approuvé un certain nombre de nouveaux projets, examiné les progrès accomplis en ce qui concerne les projets déjà approuvés et convenu de tenir sa prochaine réunion en 2013. | UN | 48- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ عقدت الاجتماع السادس لمجلسها في طهران يومي 17 و18 تموز/يوليه 2012، وأقرَّت فيه عدداً من المشاريع الجديدة واستعرضت التقدم المحرز في المشاريع التي أقرَّتها في وقت سابق واتَّفقت على عقد الاجتماع التالي لمجلسها في عام 2013. |
le Comité a noté avec satisfaction que des progrès continuaient d'être réalisés dans l'exécution des activités prévues pour 2012, décrites dans le rapport du SousComité (A/AC.105/1001, par. 45). | UN | 80- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مزيدً من التقدّم يجري إحرازه في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2012، وفقا لما يبيّنه تقرير اللجنة الفرعية (الفقرة 45 من الوثيقة A/AC.105/1001). |
le Comité a noté avec satisfaction que les discussions tenues au sein du Groupe de travail avaient permis aux États de mieux comprendre les cadres réglementaires nationaux en vigueur, de mettre en commun les expériences de pratiques nationales et d'échanger des informations sur les cadres juridiques nationaux pour le bénéfice des États en passe de promulguer une législation sur les activités spatiales nationales. | UN | 248- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مناقشات الفريق العامل مكّنت الدول من فهم الأطر التنظيمية الرقابية الوطنية القائمة وتبادل الخبرات حول الممارسات الوطنية، وتبادل المعلومات عن الأطر القانونية الوطنية، لفائدة الدول التي هي بصدد سنّ تشريعات تتعلق بالأنشطة الفضائية الوطنية. |
le Comité a noté avec satisfaction que l'Assemblée générale, dans sa résolution 58/217, avait déclaré la période 2005-2015 Décennie internationale d'action " L'eau, source de vie " , ce qui témoignait de la sensibilisation croissante aux problèmes liés à l'eau et des inquiétudes qu'ils suscitaient. | UN | 284- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الجمعية العامة أعلنت في قرارها 58/217 الفترةَ 2005-2015 عقداً دوليا للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، وهذا أمر ينِمُّ عن تنامي الوعي والاهتمام بالمسائل المتعلقة بالمياه. |
87. le Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué de renforcer le Service international d'information spatiale et le site Internet du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). | UN | 87- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية والموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org). |
213. le Comité a noté avec satisfaction que les discussions tenues au sein du Groupe de travail avaient permis aux États de mieux comprendre les cadres réglementaires nationaux en vigueur, de mettre en commun les expériences de pratiques nationales et d'échanger des informations sur les cadres juridiques nationaux pour le bénéfice des États en passe de promulguer une législation sur les activités spatiales nationales. | UN | 213- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مناقشات الفريق العامل مكّنت الدول من فهم الأطر التنظيمية الوطنية القائمة وتبادل الخبرات حول الممارسات الوطنية، وتبادل المعلومات عن الأطر القانونية الوطنية لفائدة الدول التي هي بصدد سن تشريعات تتعلق بأنشطة الفضاء الوطنية. |
243. le Comité a noté avec satisfaction que l'Assemblée générale, dans sa résolution 58/217, avait déclaré la période 2005-2015 Décennie internationale d'action " L'eau, source de vie " , ce qui témoignait de la sensibilisation croissante aux problèmes liés à l'eau et des inquiétudes qu'ils suscitaient. | UN | 243- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الجمعية العامة قد أعلنت في قرارها 58/217 الفترة 2005-2015 عقدا دوليا للعمل بشأن " الماء من أجل الحياة " ، وهذا أمر ينِمّ عن تنامي الوعي والاهتمام بالمسائل المتعلقة بالمياه. |
269. le Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat continuait à tenir un site Web sur la coordination des activités spatiales dans le système des Nations Unies (www.uncosa.unvienna.org). | UN | 269- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الأمانة تواصل تعهّد موقع شبكي خاص بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org). |
il a noté avec satisfaction que le soixante-deuxième Congrès serait accueilli par le Gouvernement sud-africain du 3 au 7 octobre 2011. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ المؤتمر الدولي الثاني والستين للملاحة الفضائية ستستضيفه حكومة جنوب أفريقيا في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |