ويكيبيديا

    "ولاحظ وفد آخر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une autre délégation a fait observer
        
    • une autre délégation a noté
        
    • une autre délégation a fait remarquer
        
    • une autre délégation a signalé
        
    • une autre délégation a dit
        
    • une autre a noté
        
    • une autre délégation a déclaré
        
    • une autre a estimé
        
    • pour une autre délégation
        
    • une autre délégation note
        
    • une autre a dit
        
    • une autre a indiqué
        
    • délégation a relevé la
        
    • une autre délégation a trouvé
        
    • une autre délégation a relevé par
        
    une autre délégation a fait observer que l'Initiative mondiale n'était pas encore suffisamment prise en compte dans les activités de base de nombreux programmes de pays du FNUAP. UN ولاحظ وفد آخر أن المبادرة العالمية لم تنعكس بشكل كاف على الأعمال الأساسية لكثير من برامج الصندوق القطرية.
    une autre délégation a fait observer que l'Initiative mondiale n'était pas encore suffisamment prise en compte dans les activités de base de nombreux programmes de pays du FNUAP. UN ولاحظ وفد آخر أن المبادرة العالمية لم تنعكس بشكل كاف على الأعمال الأساسية لكثير من برامج الصندوق القطرية.
    une autre délégation a noté que plusieurs années après leur introduction, les approches sectorielles n'avaient pas beaucoup progressé. UN ولاحظ وفد آخر أنه على الرغم من مرور عدة سنوات على اتباع النهج القطاعية الشاملة، فإنها لم تتطور كثيرا.
    une autre délégation a noté que plusieurs années après leur introduction, les approches sectorielles n'avaient pas beaucoup progressé. UN ولاحظ وفد آخر أنه على الرغم من مرور عدة سنوات على اتباع النهج القطاعية الشاملة، فإنها لم تتطور كثيرا.
    une autre délégation a fait remarquer que l'organisation avait fait référence à Taiwan et a demandé que soit employée la désignation correcte: Province chinoise de Taiwan. UN ولاحظ وفد آخر بأن المنظمة أشارت إلى تايوان وطلب تصحيح هذه الإشارة لتصبح تايوان المقاطعة الصينية.
    une autre délégation a signalé qu'il y avait un grand écart entre les taux de prévalence de la contraception dans le pays et la connaissance des moyens modernes de contraception, et elle s'est demandé comment le programme proposé comptait régler ce problème. UN ولاحظ وفد آخر أن ثمة فجوة كبيرة بين معدل انتشار وسائل منع الحمل بالبلد وبين اﻹلمام بالطرق الحديثة لمنع الحمل، وتساءل عن الكيفية التي يعتزم البرنامج المقترح أن يتناول بها هذا اﻷمر.
    une autre délégation a dit que la conception du rapport devrait être plus analytique et axée sur les résultats. UN ولاحظ وفد آخر أنه ينبغي أن تتسم التقارير بمزيد من التحليل وأن تكون معنية بالنتائج.
    162. une autre délégation a fait observer que le document manquait d'orientation stratégique. UN ١٦٢ - ولاحظ وفد آخر عدم وجود تركيز استراتيجي في هذه الوثيقة.
    une autre délégation a fait observer que les enfants handicapés n'avaient pas reçu la priorité voulue dans la note de pays sur le Nicaragua. UN ولاحظ وفد آخر أن المذكرة القطرية لنيكاراغوا لا تعطي أولوية للأطفال المعاقين.
    une autre délégation a fait observer que les enfants handicapés n'avaient pas reçu la priorité voulue dans la note de pays sur le Nicaragua. UN ولاحظ وفد آخر أن المذكرة القطرية لنيكاراغوا لا تعطي أولوية للأطفال المعاقين.
    une autre délégation a fait observer que la société civile reposait sur le principe suivant lequel il faut associer la population aux processus influant sur sa situation. UN ولاحظ وفد آخر أن المبدأ الأساسي فيما يتعلق بالمجتمع المدني هو إشراك الناس في العمليات التي تؤثر عليهم.
    une autre délégation a fait observer que la société civile pouvait jouer un rôle de catalyseur du développement. UN ولاحظ وفد آخر أن المجتمع المدني النشيط يمكن أن يقوم بدور حفاز في التنمية.
    une autre délégation a noté que si le pays avait rencontré des difficultés financières, il disposait d'importantes ressources humaines. UN ولاحظ وفد آخر أنه في الوقت الذي شهد فيه البلد صعوبات مالية فقد توفرت له موارد بشرية كبيرة.
    une autre délégation a noté que les programmes de lutte contre la pauvreté devaient intégrer le rôle des femmes. UN ولاحظ وفد آخر أنه ينبغي لبرامج تخفيف الفقر نفسها أن تدمج دور المرأة.
    une autre délégation a noté que les dépenses relatives aux programmes de l'UNICEF en Afrique avaient augmenté en 1992 et s'est félicitée que le Fonds se propose de renforcer les bureaux extérieurs existants et d'en ouvrir de nouveaux. UN ولاحظ وفد آخر زيادة نفقات اليونيسيف البرنامجية في افريقيا في عام ١٩٩٢ ورحب باعتزام المنظمة تعزيز المكاتب الميدانية وفتح مكاتب جديدة.
    une autre délégation a fait remarquer que la note de pays passait sous silence l'important soutien du Gouvernement à l'éducation et aux secteurs sociaux de base. UN 43 - ولاحظ وفد آخر أن المذكرة القطرية لم تورد إشارة إلى الدعم الحكومي الكبير المقدم للتعليم والقطاعات الاجتماعية الأساسية.
    une autre délégation a signalé qu'il y avait un grand écart entre les taux de prévalence de la contraception dans le pays et la connaissance des moyens modernes de contraception, et elle s'est demandé comment le programme proposé comptait régler ce problème. UN ولاحظ وفد آخر أن ثمة فجوة كبيرة بين معدل انتشار وسائل منع الحمل بالبلد وبين اﻹلمام بالطرق الحديثة لمنع الحمل، وتساءل عن الكيفية التي يعتزم البرنامج المقترح أن يتناول بها هذا اﻷمر.
    une autre délégation a dit que la conception du rapport devrait être plus analytique et axée sur les résultats. UN ولاحظ وفد آخر أنه ينبغي أن تتسم التقارير بمزيد من التحليل وأن تكون معنية بالنتائج.
    une autre a noté que les taux nets d'inscription à l'école primaire et de déclaration des naissances étaient très faibles. UN ولاحظ وفد آخر تدني صافي معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتسجيل المواليد.
    une autre délégation a déclaré que bien qu'ambitieux, ce programme répondait aux besoins de la population. UN ولاحظ وفد آخر أن البرنامج يناسب، رغم طموحه، احتياجات السكان.
    une autre a estimé qu’il fallait revoir le lien entre ce paragraphe et le paragraphe 16. UN ولاحظ وفد آخر وجوب اعادة النظر في الصلة بين هذه الفقرة والفقرة ٦١ .
    214. pour une autre délégation, puisque le Mali était un pays pilote du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, il fallait se féliciter de tout ce qui est fait dans ce domaine. UN ٢١٤ - ولاحظ وفد آخر أنه بما أن مالي تعد بلدا رائدا في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، فإنه يرحب بجميع الجهود المبذولة في هذا المجال.
    une autre délégation note que le danger du refoulement contribue à pousser les réfugiés à se déplacer en quête de sécurité. UN ولاحظ وفد آخر أن مخاطر الإعادة القسرية تسهم في إرغام اللاجئين على مواصلة التنقل بحثاً عن الأمن الشخصي.
    une autre a dit qu'un échéancier plus strict pour le paiement des contributions donnerait aux fonds et programmes davantage de marge de manoeuvre pour mettre en place des mécanismes de protection contre les fluctuations de change. UN ولاحظ وفد آخر أن وضع جدول زمني أكثر صرامة لسداد المساهمات من شأنه أن يتيح للصناديق والبرامج قدرا أكبر من المرونة في وضع ترتيبات وقائية تمكنها من تعويض التقلبات في أسعار الصرف.
    Plusieurs orateurs ont souligné la nécessité d'assurer une plus grande complémentarité entre ces programmes et les activités nationales tandis qu'une délégation a relevé la pertinence des programmes sous-régionaux. UN ولاحظ أكثر من متكلم أهمية زيادة التكامل بين برامج الفئة اﻷخيرة واﻷنشطة التي يضطلع بها على الصعيد الوطني، ولاحظ وفد آخر اﻷهمية الخاصة التي تكتسبها البرامج دون الاقليمية.
    292. une autre délégation a trouvé que la conception retenue dans le document DP/FPA/1998/CRP.2, positive et encourageante, constituait une bonne base pour l'élaboration d'une stratégie de mobilisation des ressources. UN ٢٩٢ - ولاحظ وفد آخر أن النهج المتبع في الوثيقة DP/FPA/1998/CRP.2 إيجابي ومشجع وأساس جيد لبناء استراتيجية لتعبئة الموارد.
    une autre délégation a relevé par ailleurs l’accent mis sur la collecte des fonds au niveau local en Thaïlande et a fait remarquer que si la pauvreté avait diminué tant en Thaïlande qu’aux Philippines, la crise financière actuelle était susceptible de ralentir ces progrès. UN ولاحظ وفد آخر أيضا التركيز المولى لجمع اﻷموال على الصعيد المحلي في تايلند وأشار إلى أنه بينما يجري تخفيض مستويات الفقر في كل من تايلند والفلبين، فإن اﻷزمة المالية الراهنة قد تؤثر في التقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد