ويكيبيديا

    "ولاختتام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • clôture de
        
    • et de la clôture
        
    • et la clôture
        
    • et à la clôture
        
    • pour la conclusion
        
    Conformément au calendrier de nos activités, cette séance sera consacrée à un débat général et à la clôture de la présidence du Sénégal. UN ووفقاً للجدول الزمني للأنشطة، ستخصَّص الجلسة لمناقشة عامة ولاختتام رئاسة السنغال.
    Aux termes de son dispositif, l'Assemblée générale, entre autres dispositions, considérerait qu'il est opportun d'élabo-rer un programme d'action consacré au centenaire de la première Conférence internationale de la paix et à la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit internatio-nal. UN وفــي جزء المنطوق، تستصوب الجمعية العامة، في جملة أمور، وضع مشروع لبرنامج عمل يكرس للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    b) Mesures qui seront prises en 1999 à l’occasion du centenaire de la première Conférence internationale de la paix et de la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international UN التدابير الواجب اتخاذها في عام ١٩٩٩ المكرسة للذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    b) MESURES QUI SERONT PRISES EN 1999 À L'OCCASION DU CENTENAIRE DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE INTERNATIONALE DE LA PAIX ET DE LA clôture de LA DÉCENNIE DES NATIONS UNIES POUR LE DROIT INTERNATIONAL UN )ب( التدابير الواجب اتخاذها في عام ١٩٩٩ المكرسة للذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )تابع(
    b) Progrès réalisés en ce qui concerne les mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international (résolution 52/154); UN )ب( التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المكرسة للذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام في عام ١٩٩٩ ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )القرار ٢٥/٤٥١(؛
    Le Directeur général a ajouté que cette décision constituait une excellente rampe de lancement pour les travaux futurs et pour la conclusion des négociations en temps voulu. UN وذكر كذلك أن القرار يتيح منصة انطلاق ممتازة للأعمال الباقية ولاختتام المفاوضات في الوقت المناسب.
    1. Considère qu'il est opportun d'élaborer un programme d'action consacré au centenaire de la première Conférence internationale de la paix et à la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international en 1999; UN ١ - ترى أن من المستصوب وضع مشروع لبرنامج عمل يكرس للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي في عام ١٩٩٩؛
    1. Considère qu'il est opportun d'élaborer un programme d'action consacré au centenaire de la première Conférence internationale de la paix et à la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international; UN ١ - ترى أن من المستصوب وضع مشروع لبرنامج عمل يكرس للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي؛
    b) Mesures qui seront prises en 1999 à l'occasion du centenaire de la première Conférence internationale de la paix et de la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international (résolution 51/159). UN )ب( التدابير التي يجب اتخاذها في عام ٩٩٩١ المكرسة للذكرى السنوية المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )القرار ١٥/٩٥١(.
    b) Mesures qui seront prises en 1999 à l'occasion du centenaire de la première Conférence internationale de la paix et de la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN )ب( التدابير الواجب اتخاذها في عام ٩٩٩١ المكرسة للذكرى السنوية المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    b) Mesures qui seront prises en 1999 à l'occasion du centenaire de la première Conférence internationale de la paix et de la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN )ب( التدابير الواجب اتخاذها في عام ٩٩٩١ المكرسة للذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    b) Mesures qui seront prises en 1999 à l'occasion du centenaire de la première Conférence internationale de la paix et de la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN )ب( التدابير الواجب اتخاذها في عام ٩٩٩١ المكرسة للذكرى السنوية المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي؛
    b) Progrès réalisés en ce qui concerne les mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix et la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international (résolution 52/154); UN )ب( التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المكرسة للذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام في عام ١٩٩٩ ولاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )القرار ٢٥/٤٥١(؛
    Le Directeur général a ajouté que cette décision constituait une excellente rampe de lancement pour les travaux futurs et pour la conclusion des négociations en temps voulu. UN وذكر كذلك أن القرار يتيح منصة انطلاق ممتازة للأعمال الباقية ولاختتام المفاوضات في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد