ويكيبيديا

    "ولادة حية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • naissances vivantes
        
    • enfants nés vivants
        
    • naissance vivante
        
    • naissances viables
        
    Les taux de mortalité infantile et postinfantile s'élèvent à 104 et 189 pour 1 000 naissances vivantes, respectivement. UN وتقدر معدلات وفيات الرضع والأطفال بنحو 104 و 189 لكل 000 1 ولادة حية على التوالي.
    Cinquièmement, le taux de mortalité maternelle lors de l'accouchement est resté le même, soit de 3,4 pour 10 000 naissances vivantes en moyenne entre 2000 et 2005. UN خامساً، ظل معدل وفيات الأمهات في الفترة بين عامي 2000 و 2005 على حاله، في المتوسط، أي 3.4 لكل 000 100 ولادة حية.
    Seules 35 % des femmes ont accès aux soins de santé et le taux de mortalité maternelle est de 366 décès pour 10 000 naissances vivantes. UN وتحصل 35 في المائة فقط من النساء على العناية الطبية، حيث ترتفع وفيات الأمهات إلى 366 لكل 000 10 ولادة حية.
    Le taux de mortalité néonatale était de 31 décès pour 1 000 naissances vivantes. UN أما معدل وفيات الأطفال حديثي الولادة فهو 31 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة حية.
    Le taux de mortalité postnéonatale était de 35 décès pour 1 000 naissances vivantes. UN وبلغ معدل وفيات الرضع بعد الولادة 35 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة حية.
    La mortalité infantile est tombée de 92 décès pour 1 000 naissances vivantes à 66 décès au cours de la même période. Figure 1 UN وانخفض معدل وفيات الرضع من 92 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة حية إلى 66 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة حية في الفترة نفسها.
    On constate une amélioration progressive du taux de mortalité infantile, qui est passé de 79 pour 1 000 naissances vivantes en 2000 à 69 pour 1 000 naissances vivantes en 2003. UN وهناك تحسن تدريجي من 79 في عام 2000 إلى 69 من كل 000 1 ولادة حية في عام 2003.
    :: Taux de mortalité maternelle (grossesse, accouchement et phase postnatale) : ramené à 17 pour 100 000 naissances vivantes en 2000; UN :: انخفض معدل وفيات الأمهات أثناء الحمل والولادة والنفاس في عام 2009 إلى 17 لكل مئة ألف ولادة حية.
    Il a ensuite varié à la baisse avant d'augmenter en 2004 et 2005, où il était de 2 pour 10 000 naissances vivantes. Il a diminué les deux années suivantes pour s'établir en 2007 à 1,8 pour 10 000 naissances vivantes, ce qui représente une diminution de 5 %. UN وقد أظهر زيادة في عامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٥، عندما بلغ 2.0 في كل 000 10 ولادة حية، ولكنه انخفض على مدى العامين الماضيين، حيث بلغ 1.8 في كل 000 10 ولادة حية في عام ٢٠٠٧، وهو ما يمثل انخفاضاً نسبته ٥ في المائة.
    D'après les résultats du recensement de 2003, le rapport de mortalité maternelle est de 380 pour 100 000 naissances vivantes aux Comores. UN واستنادا إلى نتائج إحصاء عام 2003، بلغت نسبة وفيات الأمهات 380 وفاة لكل 000 100 ولادة حية في جزر القمر.
    Le taux de mortalité des enfants est de 27 pour 1 000 naissances vivantes. UN أما وفيات الأطفال فهي 27 لكل 000 1 ولادة حية.
    Le taux de mortalité maternelle est très élevé, il est de 980 pour 100 000 naissances vivantes en 2005. UN ولا يزال معدل وفيات الأمهات مرتفعا جدا، إذ بلغ 980 حالة لكل 000 100 ولادة حية في عام 2005.
    Le taux de mortalité maternelle est tombé à 3,37 pour 1 000 naissances vivantes en 2006 alors qu'il était de 3,65 en 2004. UN وهبطت وفيات الأمّهات في النفاس إلى 3.37 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2006 من 3.65 في عام 2004.
    Taux de mortalité maternelle pour 1 000 naissances vivantes UN معدل وفيات النفاس لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Taux de mortalité infantile pour 1 000 naissances vivantes UN معدل وفيات الرضع لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Taux de mortalité néonatale pour 1 000 naissances vivantes UN معدل وفيات المواليد الجدد لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans pour 1 000 naissances vivantes UN وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Pourcentage de mortalité maternelle pour 100 000 naissances vivantes UN معدل وفيات الأمهات لكل 100 ألف ولادة حية
    Le cinquième des Objectifs du Millénaire pour le Développement est de faite tomber ce taux à 175 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes, voire au-dessous. UN ويتمثل الهدف الإنمائي رقم 5 للألفية في تخفيض معدل الوفيات النفاسية إلى 175 وفاة نفاسية لكل 000 100 ولادة حية أو أقل.
    Le taux de mortalité maternelle était passé de 510 pour 100 000 naissances vivantes en 1992 à 401 en 2005. UN إذ انخفض معدل وفيات الأمهات من 510 لكل 000 100 ولادة حية في عام 1992 إلى 401 في عام 2005.
    Ainsi, le taux de mortalité des mères est de 366 pour mille enfants nés vivants. UN مع استمرار ارتفاع وفيات الأمهات إلى 366 لكل 000 100 ولادة حية.
    Autres 39,1 Aide lors de la dernière naissance vivante 100,0 UN مكان الوضع في آخر ولادة حية )نسبة مئوية(
    Le taux de mortalité maternel mesuré indirectement, de 207 décès maternels pour 100 000 naissances viables en 1980, a considérablement diminué puisqu'en 1990, il n'était plus que d'environ 100 décès maternels pour 100 000 naissances viables. UN وبلغ معدل وفيات الأمومة المقاس بصورة غير مباشرة 207 حالات وفيات أمومـة لكـل 000 100 ولادة حية في عام 1980، وانخفض ذلك المعدل بحدة في عام 1990 إلى نحو مائة لكل 000 100 ولادة حية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد