De nouvelles associations sont en cours de création à Athènes, Bangkok, Beyrouth, Le Caire, Guatemala City, Kinshasa, Lagos, Nairobi et Quito. | UN | ويجري العمل على إنشاء رابطات جديدة في أثينا وبانكوك وبيروت وغواتيمالا سيتي والقاهرة وكنشاسا وكيتو ولاغوس ونيروبي. |
La FALDA a eu des rencontres et des activités sur le plan international à Lomé, Cotonou, Accra, Ouagadougou, Niamey, Lagos. | UN | وقد عقدت الرابطة لقاءات واضطلعت بأنشطة على الصعيد الدولي في لوميه وكوتونو وأكرا وواغادوغو ونيامي ولاغوس. |
À cet égard, on a évoqué le succès des centres d'arbitrage régionaux de Kuala Lumpur, du Caire et de Lagos (Nigéria). | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى نجاح مراكز التحكيم الاقليمية في كوالا لمبور والقاهرة ولاغوس بنيجيريا. |
Il s'agissait des États de Yobe et de Lagos. | UN | وجرت الدراسة الاستقصائية في ولايتي يوبي ولاغوس. |
Plusieurs liaisons sont assurées par les compagnies aériennes internationales qui desservent la capitale, et des vols partent presque toutes les heures d'Abuja pour Lagos. | UN | وتربط الخطوط الجوية التجارية الدولية العاصمة بجهات مختلفة. وتنطلق رحلات جوية بين أبوجا ولاغوس كل ساعة تقريبا. |
Le Comité consultatif juridique afro-asiatique s'efforcerait également de développer les activités de ses centres régionaux d'arbitrage fonctionnant au Caire, à Kuala Lumpur et à Lagos. | UN | كما أن اللجنة الاستشارية القانونية ستحاول توسيع وزيادة أنشطة مراكزها اﻹقليمية للتحكيم العاملة في القاهرة وكوالالمبور ولاغوس. |
Sous la direction de M. Ebigbo, le RAPPANE a créé des centres de surveillance des droits des enfants à Enugu, Ibadan, Kaduna, Onitsha, Kano et Lagos. | UN | وبقيادة البروفسور إيبغبو، أنشأت الشبكة الأفريقية لوقاية الطفل وحمايته من سوء المعاملة والإهمال مراكز لرصد حقوق الطفل في إينوغو وإيبادان وكادونا وأونيتشا وكانو ولاغوس. |
Les centres d’information de Moscou, du Caire, de Harare et de Lagos ont organisé des colloques et d’autres manifestations pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | ونظمت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو والقاهرة وهراري ولاغوس حلقات دراسية ومناسبات أخرى للاحتفال بذكرى اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
En 1999, on comptait 19 agglomérations de plus de 10 millions d’habitants, chiffre qui devrait passer à 23 d’ici à 2015, Tokyo, Bombay et Lagos arrivant en tête des villes les plus peuplées. | UN | وكان هناك 19 تجمعا حضريا يزيد عدد سكانها عن 10 ملايين نسمة في عام 1999، وهو رقم يتوقع أن يرتفع إلى 23 تجمعا بحلول عام 2015، وبذلك تكون طوكيو وبومباي ولاغوس على رأس هذه التجمعات الحضرية الرئيسية. |
En encourageant l'institution de l'arbitrage, le Comité a adopté le plan intégré de règlement des différends qui a conduit à la création de centres d'arbitrage régionaux au Caire, à Kuala Lumpur et à Lagos. | UN | وتعزيزا لمؤسسة التحكيم، اعتمدت اللجنة خطة متكاملة لتسوية المنازعات، أدت إلى إنشاء مراكز تحكيم إقليمية في القاهرة وكوالالمبور ولاغوس. |
En particulier, l'Union est heureuse de noter que des centres régionaux d'arbitrage ont été créés au Caire, à Kuala Lumpur et à Lagos pour aider à promouvoir et appliquer les règles d'arbitrage de la CNUDCI. | UN | ويسر الاتحاد، بصفة خاصة، أن يلاحظ أن مراكز التحكيم اﻹقليمية قد أنشئت في القاهرة وكوالالمبور ولاغوس للمساعدة في تعزيز وتنفيذ قواعد التحكيم التي وضعتها تلك اللجنة. |
Des reconstitutions de sessions de l'ONU ont été préparées ou organisées avec l'assistance des centres d'information d'Athènes, de Bruxelles, de Bucarest, de Buenos Aires, d'Islamabad, de Lagos, de Panama, de Port of Spain, de Santa Fe de Bogotá et de Sydney. | UN | وخطط لدورات نموذجية لﻷمم المتحدة، أو نظمت، بمساعدة مراكز اﻹعلام في إسلام أباد وأثينا وبروكسل وبنما وبوخارست وبوينس آيرس وسانت في دي بوغوتا وسيدني وميناء آسبانيا ولاغوس. |
Quatre centres régionaux de coordination de sauvetage maritime, situés au Cap, à Lagos, à Mombassa et à Monrovia, ont été équipés et sont opérationnels; par ailleurs, plusieurs centres maritimes régionaux secondaires (MRSC) ont également été créés. | UN | وتم تجهيز أربعة مراكز إقليمية لتنسيق الإنقاذ البحري، تقع في كيب تاون ولاغوس ومومباسا ومونروفيا، وهي جاهزة للعمل، كما أنشئ أيضا عدد من المراكز شبه الإقليمية للنقل البحري. |
Ce service et ce type d'information ne sont toutefois assurés que dans un petit nombre de centres urbains des États de l'Ekiti, de Lagos et de l'Ogun ainsi que d'Abuja. | UN | على أن هذه الخدمة وهذه النوعية من المعلومات مقصورة على عدد قليل من المراكز الحضرية القائمة في ولايات إيكيتي ولاغوس وأوغون إضافة إلى أبوجا. |
Sept foyers de transit ont été construits dans les États de Kano, Edo, Akwa Ibom, Abuja, Enugu, Sokoto et Lagos pour la réinsertion des victimes de la traite. | UN | :: وقد أنشئت سبعة أماكن للإيواء العابر في ولايات كانو وإيدو واكوا إيبوم وأبوجا وإينوغو وسكوتو ولاغوس وذلك بقصد إعادة تأهيل ضحايا الاتجار. البرامج |
Les États dans cette catégorie sont Abia, Anambra, Imo, Ebonyi, Jigawa, Nasarawa, Plateau, Ekiti, Ogun, Rivers, Taraba, Lagos, Kwara, Bayelsa, and Ondo. | UN | والولايات المشتركة في ذلك هي آبيا وأنامبرا وإيمو وإيبوني وجيغاوا وناساراوا وبلاتو وإيكيتي وأوغون وريفرز وترابا ولاغوس وكوارا وبايلسا وأوندو. |
Il considérait comme cruciale la mise en place de services de recherche et de sauvetage en Afrique, et a rappelé que Mombasa (Kenya), Cape Town (Afrique du Sud), Lagos (Nigéria) et le Maroc avaient été choisis pour l'implantation de tels centres. | UN | وذكر أن هناك حاجة ماسة لإنشاء مرافق للبحث والإنقاذ في أفريقيا، وأشار إلى أنه تم تحديد مومباسا بكينيا، وكيب تاون بجنوب أفريقيا، ولاغوس بنيجيريا، والمغرب كمواقع لإنشاء هذه المراكز الإقليمية. |
Et Lagos m'a donné des photos aussi. | Open Subtitles | ولاغوس هو الشخص الذي اعطاني الصورة |
a) Organiser quatre réunions sous-régionales (à Lusaka, Rabat, Lagos/Abuja et Yaoundé) qui dureront chacune cinq jours ouvrables, pour entreprendre l'évaluation à mi-parcours du programme (1994); | UN | )أ( عقد أربعة اجتماعات دون إقليمية )لوساكا، والرباط، ولاغوس/أبوجا وياوندي( لمدة خمسة أيام عمل لكل منها للاضطلاع بتقييم منتصف المدة للبرنامج )١٩٩٤(؛ |
a) Organiser quatre réunions sous-régionales (à Lusaka, Rabat, Lagos/Abuja et Yaoundé) qui dureront chacune cinq jours ouvrables, pour entreprendre l'évaluation à mi-parcours du programme (1994); | UN | )أ( عقد أربعة اجتماعات دون إقليمية )لوساكا، والرباط، ولاغوس/أبوجا وياوندي( لمدة خمسة أيام عمل لكل منها للاضطلاع بتقييم منتصف المدة للبرنامج )١٩٩٤(؛ |