ويكيبيديا

    "ولايات السودان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • États du Soudan
        
    • les provinces du Soudan
        
    • Soudan dispose désormais de son
        
    Le programme se poursuit encore dans de nombreux États du Soudan. UN ويتواصل تنفيذ هذا البرنامج في العديد من ولايات السودان.
    Les nomades sont répartis sur une vaste zone du Soudan, couvrant 14 États du Soudan. UN وينتشر الرحل في مساحة واسعة من السودان تغطى 14 ولاية من ولايات السودان.
    Le directeur général de la police a promulgué la généralisation de la mise en place de ces unités dans tous les États du Soudan. UN وصدر قرار من السيد مدير عام الشرطة بتعميم إنشاء هذه الوحدات في كل ولايات السودان.
    Troisièmement, il importe de mettre en place des groupes pour combattre et prévenir la maladie dans toutes les provinces du Soudan. UN ثالثا، إنشاء وحدات الوقاية والسيطرة على المرض في جميع ولايات السودان المختلفة.
    218. En application de ces principes, chaque État du Soudan dispose désormais de son propre service de radiodiffusion et de sa propre chaîne de télévision, qui peuvent utiliser la langue la plus couramment utilisée au sein de l'État. UN 218- وتطبيقاً لذلك فإن لكل ولاية من ولايات السودان إذاعة خاصة بها ومحطتها التلفزيونية وحق استعمال اللغة الغالبة.
    La Mission a créé un centre des opérations électorales et mis en place des équipes d'appui électoral dans 23 des 25 États du Soudan. UN وأنشأت البعثة مركزا للعمليات الانتخابية ولها الآن أفرقة دعم انتخابي في 23 ولاية من ولايات السودان الـ 25.
    Production d'électricité dans les États du Soudan qui n'ont pas accès au réseau national UN توليد الكهرباء بمختلف ولايات السودان التي خارج الشبكة القومية
    91. Au cours de la première partie des années 70, l'éducation supérieure a sensiblement progressé dans les États du Soudan, le nombre d'universités d'État passant de 10 en 1990 à 24 en 1995. UN ١٩- وقد شهد النصف اﻷول من عقد التسعينات تطورا ملحوظا في انتشار رقعة التعليم العالي على مستوى ولايات السودان.
    Nous rappelons dans ce domaine la nécessité d'achever la mise en place de tribunaux, de procureurs, et d'une police spécialisée pour les enfants, ainsi que la mise en place des unités de protection de la famille, de la femme et des enfants au sein de la police dans tous les États du Soudan. UN ونذكر في هذا المجال ضرورة اكتمال إنشاء محاكم ونيابة وشرطة متخصصة للأطفال والإسراع في تنفيذ التعميم الخاص بإنشاء وحدات حماية الأسرة والمرأة والطفل التابعة للشرطة في كل ولايات السودان.
    Les résultats de l'étude d'évaluation de cette expérience a indiqué que 97 % des répondants ont souligné la nécessité de sa généralisation dans tous les États du Soudan. UN وأشارت نتائج الدراسة التقييمية لهذه التجربة إلى أن 97 في المائة من المستجوبين أفادوا بضرورة تعميمها على كافة ولايات السودان.
    Nous avons créé des groupes d'accompagnement dans tous les États du Soudan, afin d'apporter une aide sociale et économique aux personnes atteintes du VIH/sida. UN وإيمانا بدور الأشخاص المصابين في جهود المكافحة فقد تم تكوين مجموعات داعمة في كل ولايات السودان المختلفة بغرض توفير الدعم الاجتماعي والاقتصادي للمتأثرين بالمرض.
    En d'autres termes, c'est là son objectif suprême ou son obligation constitutionnelle sacrée dans tous les États du Soudan. D'où les visites fréquentes effectuées auprès des juridictions dans tous les États susmentionnés. UN وأنبل واجباتها الدستورية، لذا فقد أعطت الهيئة القضائية هذا الواجب المقدس الأولوية والاهتمام الأكبر في ولايات السودان المختلفة فكانت الزيارات المتكررة للأجهزة القضائية في تلك الولايات.
    Nous avons formé des groupes d'appui dans tous les États du Soudan pour fournir un appui social et économique aux personnes infectées et touchées par l'épidémie, ce qui illustre notre conviction que les personnes vivant avec le sida ont un rôle à jouer. UN وإيمانا منا بالدور الذي يؤديه الأشخاص المصابون بالإيدز، فقد أنشأنا مجموعات دعم في كل ولايات السودان لتوفير الدعم الاجتماعي والاقتصادي للمصابين بالفيروس والمتأثرين بالوباء.
    Création de réseaux reliant les subdivisions des États au centre, dans les trois États du Darfour en particulier, et aux autres États du Soudan. UN - إنشاء شبكات لربط الوحدات الولائية بالمركز في ولايات دارفور الثلاث خاصة وغيرها من ولايات السودان.
    On trouvera à l'annexe 7 des statistiques recueillies par le Département des Églises du Ministère de la planification sociale indiquant le nombre d'églises dans les différents États du Soudan et donnant des informations sur leur type, leur patrimoine, leurs institutions éducatives et sociales et leurs services. UN ويتضمن المرفق 7 إحصائية صادرة من إدارة الكنائس بوزارة التخطيط الاجتماعي تبين عدد الكنائس في ولايات السودان المختلفة وأنواعها وإمكانياتها والمؤسسات التعليمية والخدمية والاجتماعية التابعة لها.
    Mettre sur pied un mécanisme national de coordination et de renforcement des capacités et promouvoir la dynamique communautaire afin d'inclure tous les États du Soudan. UN - وضع آلية قومية لتنسيق الجهود وبناء القدرات ودفع الحركة المجتمعية حتى تشمل كل ولايات السودان.
    Néanmoins, le Directeur du Bureau national des statistiques a déclaré aux médias le 6 mai que pour la plupart des États du Soudan, le taux de dénombrement était de 100 % et que pour l'ensemble du pays, il se chiffrait à 90 %. UN ومع ذلك، مدير المكتب الوطني للإحصاء قال في بيان صحفي صادر في 6 أيار/مايو أن معظم ولايات السودان حققت نسبة عدّ تامة وأن نسبة تغطية التعداد على نطاق السودان بأكمله بلغت 90 في المائة.
    Sur le plan des organisations de la jeunesse, les jeunes sont, au Soudan, rassemblés sous l'ombrelle d'une vaste organisation : l'Organisation des jeunes de la nation, sans compter les associations d'étudiants dans les universités et dans les écoles secondaires de toutes les provinces du Soudan. UN في مجال التنظيمات الشبابية فإن الشباب في السودان ينضوي تحت منظمة شبابية ممتدة في جميع أجزائه، وهي منظمة شباب الوطن، بالاضافة للاتحادات الطلابية بالجامعات والمدارس الثانوية بجميع ولايات السودان.
    L'utilisation de nouveaux vaccins pour protéger les enfants contre la plupart des maladies courantes et nuisibles à la santé et l'élargissement de la prestation de services de vaccination de rappel et de routine, par l'application de stratégies dans toutes les provinces du Soudan; UN استخدام لقاحات جديدة لحماية الأطفال ضد معظم الأمراض الشائعة والمضعفة للصحة والتوسيع في دائرة خدمات التلقيح اللاحق والروتيني عبر استراتيجية لكل ولايات السودان.
    S'agissant de la paix et de la sécurité internationales, la Ligue des États arabes continue de suivre l'évolution de la situation au Soudan. Le secrétariat de la Ligue arabe poursuit sa coopération avec les organes de l'ONU pour surveiller le processus électoral dans toutes les provinces du Soudan. UN وفي مجال السلم والأمن الدوليين، تواصل جامعة الدول العربية متابعة التطورات في السودان وشاركت الأمانة العامة للجامعة بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة في مراقبة العملية الانتخابية في مختلف ولايات السودان.
    346. En application de ces principes, chaque État du Soudan dispose désormais de son propre service de radiodiffusion et de sa propre chaîne de télévision, qui peuvent utiliser la langue la plus couramment utilisée dans l'État. UN 346- وتطبيقاً لذلك، لكل ولاية من ولايات السودان حالياً إذاعتها الخاصة ومحطتها التلفزيونية؛ ولكل من الجهازين الإذاعة والتلفزيون الحق في استعمال اللغة الغالبة في الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد