ويكيبيديا

    "ولايات مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les mandats du Conseil de sécurité
        
    • des mandats du Conseil de sécurité
        
    • décisions du Conseil de sécurité
        
    • de mandats du Conseil de sécurité
        
    • mandats par le Conseil de sécurité
        
    • mandats du Conseil de sécurité et
        
    • mandats du Conseil de sécurité qui
        
    • nouveaux mandats du Conseil de sécurité
        
    • mandats confiés par le Conseil de sécurité
        
    • mandats établis par le Conseil de sécurité
        
    • mandats définis par le Conseil de sécurité
        
    les mandats du Conseil de sécurité devraient préciser sans ambiguïté ce qui est attendu. UN ومن ثم ينبغي أن تحدد ولايات مجلس الأمن بوضوح المنشود منها.
    Je voudrais faire observer que des mesures adéquates de protection de l'ensemble du personnel humanitaire pourraient être incluses dans les mandats du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي أن أشير إلى أن التدابير المناسبة لحماية جميع موظفي الشؤون الإنسانية يمكن أن تدرج في ولايات مجلس الأمن.
    Pendant la période considérée, le Comité a tenu deux séances officieuses pour étudier les prochaines étapes du réexamen des mandats du Conseil de sécurité. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلستين غير رسميتين للنظر في الخطوات المقبلة في عملية استعراض ولايات مجلس الأمن.
    74. Le Haut-Commissariat a participé aux activités tendant à renforcer la mise en œuvre des mandats du Conseil de sécurité se rapportant à la protection des civils. UN 74- وانخرطت المفوضية في جهود لتعزيز تنفيذ ولايات مجلس الأمن المعنية بحماية المدنيين.
    Au paragraphe 5.24, après les mots < < décisions du Conseil de sécurité > > , supprimer les mots < < et que les autres parties (États membres, organisations régionales, etc.) soient prêtes à s'acquitter de leur rôle > > . UN 22 - في الفقرة 5-24؛ بعد العبارة " ولايات مجلس الأمن " ؛ تحذف العبارة " وأن الأطراف الأخرى، ... دورها " .
    Les leçons de Srebrenica, du Rwanda et, plus récemment, de la Sierra Leone, entre autres, ont une fois de plus démontré l'importance de mandats du Conseil de sécurité qui soient clairs, bien gérés et exécutables. UN ودروس صربرينتسا، ورواندا، ومؤخرا سيراليون وغيرها، تبرهن مرة أخرى على أهمية ولايات مجلس الأمن الواضحة، والحسنة الإدارة، والممكن تحقيقها.
    L'ONU a mis au point des outils qui permettent de traduire les mandats du Conseil de sécurité en activités de planification. UN وقد وضعت الأمم المتحدة أدوات لترجمة ولايات مجلس الأمن إلى عمليات تخطيط.
    Il est improductif et dangereux d'interpréter trop largement les mandats du Conseil de sécurité. UN وأشار إلى أن تفسير ولايات مجلس الأمن تفسيرا فضفاضاً يؤدي إلى نتائج عكسية وخطيرة.
    les mandats du Conseil de sécurité et les demandes des États Membres sont également devenus plus complexes. UN 17 - وازداد أيضا تعقيد ولايات مجلس الأمن وطلبات الدول الأعضاء.
    Certaines études examinent la façon dont sont définis les mandats du Conseil de sécurité en matière de consolidation de la paix et d'assistance à la démocratie et l'organisation des élections dans les sociétés émergeant d'un conflit. UN وبعض الدراسات تبحث مسألة صياغة ولايات مجلس الأمن المتعلقة ببناء السلام وتقديم المساعدة في مجال الديمقراطية والانتخابات في مجتمعات ما بعد الصراع.
    La demande croissante de soldats de la paix est rarement satisfaite en termes de capacités et de ressources; il est indispensable de planifier et d'exécuter soigneusement les mandats du Conseil de sécurité. UN وذكر أن ازدياد الطلب على حفظة السلام لا تقابله في كثير من الأحيان القدرات والموارد اللازمة وأن التخطيط الدقيق لتنفيذ ولايات مجلس الأمن مسألة أساسية.
    Nous ne nous contentons pas de contribuer financièrement aux missions des Nations Unies, nous leur fournissons également des ressources humaines, du matériel et notre savoir-faire pour que les mandats du Conseil de sécurité soient efficacement mis en œuvre. UN أننا لا ندعم بعثات الأمم المتحدة ماليا فحسب، بل نقدم أيضا الموارد البشرية والمعدات والدراية الفنية لتنفيذ ولايات مجلس الأمن تنفيذاً فعالاً.
    C'est pourquoi nous croyons qu'il incombe aux membres du Conseil de sécurité de prendre la tête du mouvement consistant à assurer un appui politique et matériel à l'exécution des mandats du Conseil de sécurité. UN ولذلك، نعتقد أنه تقع على عاتق أعضاء مجلس الأمن مسؤولية القيام بدور ريادي في توفير الدعم السياسي والمادي لتنفيذ ولايات مجلس الأمن.
    94. En 2011, le HCDH a poursuivi ses efforts visant à améliorer l'exécution des mandats du Conseil de sécurité relatifs à la protection des civils. UN 94- وتواصلت جهود المفوضية للارتقاء بمستوى تنفيذ ولايات مجلس الأمن لحماية المدنيين على مدى عام 2011.
    62. Le Haut-Commissariat a œuvré pour promouvoir l'exécution des mandats du Conseil de sécurité relatifs à la protection des civils. UN 62- وعملت المفوضية على تعزيز تنفيذ ولايات مجلس الأمن لحماية المدنيين.
    L'exécution des mandats du Conseil de sécurité qui concernent les femmes et la paix et la sécurité peut donc être parasitée par des intérêts extérieurs. UN ومن ثم، يمكن لتنفيذ ولايات مجلس الأمن التي تعكس جدول الأعمال المتعلق بالمرأة والسلام والأمن أن يكون مرهوناً بمصالح خارجية أخرى.
    Après les mots < < décisions du Conseil de sécurité > > supprimer les mots < < et que les autres parties (États membres, organisations régionales, etc.) soient prêtes à s'acquitter de leur rôle > > . UN بعد العبارة " ولايات مجلس الأمن " ؛ تحذف العبارة " وأن الأطراف الأخرى، ... دورها " .
    Développement du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires afin qu'il puisse concourir à la mise en route de nouvelles opérations et à l'application de nouveaux mandats du Conseil de sécurité UN تطوير القدرة الدائمة للعدالة والإصلاحيات للمساعدة في بدء عمليات ميدانية جديدة وتنفيذ ولايات مجلس الأمن
    Du point de vue de l'ONU, cela peut se traduire par des mesures supplémentaires garantissant que les mandats confiés par le Conseil de sécurité tiennent compte de manière plus évidente de l'opinion des pays concernés. UN ومن منظور الأمم المتحدة، قد يعني ذلك اتخاذ خطوات إضافية بما يكفل أن تدمج في ولايات مجلس الأمن بشكل أوضح منظورات البلدان قيد النظر.
    Si les mandats établis par le Conseil de sécurité comprennent les tâches que les États Membres estiment essentielles pour la stabilité, il est alors incongru que l'Organisation ne puisse pas obtenir les fonds nécessaires à leur financement. UN وإذا كانت ولايات مجلس الأمن تشمل مهاما تعتبرها الدول الأعضاء أساسية لتحقيق الاستقرار، فمن غير المعقول ألا تستطيع الأمم المتحدة تأمين التمويل اللازم لتنفيذ تلك الولايات.
    Pour bien exécuter les mandats définis par le Conseil de sécurité, il faut que tous les acteurs des Nations Unies jouent leur rôle. UN 7 - يتوقف النجاح في تنفيذ ولايات مجلس الأمن على مشاركة جهات فاعلة تابعة للأمم المتحدة إلى جانب إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد