ويكيبيديا

    "ولاية البعثة المدنية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le mandat de la Mission civile internationale
        
    • du mandat de la Mission civile internationale
        
    • du mandat de la MICIVIH
        
    • du mandat de la MICAH
        
    • le mandat de la MICIVIH jusqu'
        
    De la même façon, nous soutenons pleinement la recommandation du Secrétaire général, dans son récent rapport sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti, que le mandat de la Mission civile internationale en Haïti soit élargi pour prendre en compte les nouveaux développements et besoins, afin de maintenir ainsi son haut degré d'efficacité. UN وبالمثل نؤيد تماما توصية اﻷمين العام الواردة في تقريره بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي بتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية إلى هايتي كي تأخذ في الاعتبار التطورات والاحتياجات الجديدة، وبذلك تحافظ على مستواها الرفيع من الفعالية.
    Ces circonstances déplorables ont incité le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, avec les autres auteurs du projet de résolution, à demander à l'Assemblée générale de proroger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti, qui a expiré il y a plusieurs mois. UN إن هذه اﻷوضاع المشينة دفعت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بالاشتراك مع مقدمي مشروع القرار اﻵخرين، إلى الطلب من الجمعية العامة بتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، التي انتهت قبل عدة شهور.
    Lorsqu'un nouveau président aura été élu, nous sommes prêts à poursuivre le mandat de la Mission civile internationale en Haïti, de façon que, alors que le deuxième président librement élu prendra ses fonctions, cette seconde transition de la plus haute importance se déroule dans le même climat d'amélioration constante de la situation des droits de l'homme. UN وبعد أن يتم انتخاب رئيس جديد، سنكون على استعداد لتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لنضمن، حين يتولى الرئيس المنتخب انتخابا حرا للمرة الثانية مهام منصبه، أن تسير عملية اﻹعداد لنقل السلطة للمرة الثانية التي هي عملية بالغة اﻷهمية، في جو من التحسن المستمر لحالة حقوق اﻹنسان.
    Nous sommes pour le renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti, car nous pensons qu'elle contribuera largement au succès du processus en cours dans ce pays. UN ونؤيد تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، ﻷننا نعتقد أنها سوف تسهم اسهاما كبيرا في نجاح العملية الجارية هناك.
    RENOUVELLEMENT du mandat de la Mission civile internationale EN HAÏTI UN خامسا - عناصر البرنامج المقترح في حالة تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية
    2. Accueille avec satisfaction la prorogation, par l'Assemblée générale, dans sa résolution 50/86 B du 4 avril 1996, du mandat de la Mission civile internationale en Haïti; UN ٢- ترحب بتمديد الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٦٨ باء المؤرخ في ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١، ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي؛
    C’est dans ce contexte que l’expert indépendant réaffirme sa conviction que le renouvellement du mandat de la MICIVIH est une nécessité. UN وهذا هو السياق الذي يؤكد فيه الخبير المستقل من جديد اعتقاده بأن من الضروري تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    1056. Le 3 avril 1996, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la résolution 50/86 B, prorogeant le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), déployée conjointement par l'ONU et l'OEA. UN ١٠٥٦ - وفي ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ اتخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة القرار ٥٠/٨٦ باء الذي مددت بموجبه ولاية البعثة المدنية الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في هايتي.
    Sur la base des requêtes présentées par le Président Préval et des recommandations du Secrétaire général, les pays du Groupe des Amis du Secrétaire général pour Haïti prient l'Assemblée d'accueillir favorablement le projet de résolution visant à proroger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti — mission conjointe de l'ONU et de l'OEA. UN وبناء على طلب الرئيس رينيه بريفال وتوصيات اﻷمين العام فإن البلدان التي تُكون مجموعة أصدقاء اﻷمين العام لهايتي ترجو من الجمعية أن تنظر بعين العطف في مشروع القرار هذا الذي يجدد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que le Gouvernement haïtien souhaiterait que le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) soit renouvelé pour une période allant au 31 décembre 1997. UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأن الحكومة الهايتية تود أن تُجدد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة تتواصل حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Depuis notre réunion du mois d'août, au cours de laquelle nous avons examiné le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), plusieurs événements ont eu un impact sur le contexte qui entoure notre examen de cette résolution. UN منذ أن اجتمعنا هنا في آب/أغسطس للنظر في ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، وقع عدد من اﻷحداث التي كان لها أثر على السياق الذي ننظر فيه في هذا القرار.
    b) Le Conseil devrait inviter l’Assemblée générale à renouveler le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), en ayant présente à l’esprit la nécessité de le réviser pour tenir compte des défis des deux prochaines années; UN )ب( أن يدعو المجلس الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، على أن تؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى إعادة النظر في الولاية لكي تراعي تحديات السنتين المقبلتين؛
    M. Legal (France) : L'Assemblée générale est invitée aujourd'hui à proroger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) jusqu'au 31 décembre 1997. UN السيد ليغال )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن الجمعية العامة مدعوة اليوم لمد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Conformément à ma lettre du 8 janvier 1993, je demande le renouvellement du mandat de la Mission civile internationale selon les termes de référence et les modalités qui ont été négociés avec votre Envoyé spécial, M. Dante Caputo. UN ووفقا لرسالتي المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، فإنني أطلب تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية طبقا للصلاحيات والطرائق التي جرى التفاوض بشأنها مع ممثلكم الخاص، السيد دانتي كابوتو.
    Par sa résolution 48/27 B du 8 juillet 1994, l'Assemblée générale a approuvé la prolongation du mandat de la Mission civile internationale en Haïti pour une durée d'un an. UN لقد وافقت الجمعية العامة بموجب القرار ٤٨/٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، على تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة سنة واحدة.
    Nous nous félicitons de ce que la résolution propose un renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) pour une autre année, soit jusqu'au 31 décembre 1998. UN ويسعدنا أن مشروع القرار المطروح أمامنا يقترح تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة عام آخر، لغاية ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Alors que le premier volet du programme avait été exécuté par le Haut Commissariat aux droits de l’homme lui-même, il a été tenu pleinement compte du renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti décidé par l’Assemblée générale (résolution 51/196 B du 31 juillet 1997) au moment d’envisager l’exécution du deuxième volet. UN ٨ - وفي حين أن مكتب المفوض السامي ينفذ بنفسه الجزء اﻷول من البرنامج، لا بد، عند النظر في تنفيذ الجزء الثاني من البرنامج، من الاحاطة علما كما ينبغي بمقرر الجمعية العامة الداعي إلى تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي القرار ٥١/١٩٦ باء المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    M. Hormel (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Nous appuyons pleinement le renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). UN السيد هورميل )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نؤيد تأييدا كاملا تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    p) Que la durée du mandat de la Mission civile internationale en Haïti soit prolongée. Même si son personnel doit être réduit d'un tiers, sa présence en Haïti contribuera à renforcer la capacité technique des acteurs haïtiens gouvernementaux et non gouvernementaux dans le domaine des droits de l'homme. UN )ع( أن يجري تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، حتى وإن جرى تخفيض عددها إلى الثلث، حيث إن وجودها في هايتي سيسهم في تعزيز القدرة التقنية للعاملين الحكوميين وغير الحكوميين في هايتي في مجال حقوق اﻹنسان.
    33. Dans ce contexte, on trouvera en annexe la lettre que le Président de la République d'Haïti m'a adressée demandant la prolongation du mandat de la MICIVIH. UN ٣٣ - وفي هذا السياق، تجدون رفقته الرسالة التي وجهها إليّ رئيس جمهورية هايتي، والتي يطلب فيها تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Le PNUD et la MICIVIH sont présents dans tous ces domaines; le renouvellement du mandat de la MICIVIH a apporté un élément de continuité dans le programme et multiplié les possibilités de coopération à l’intérieur du système des Nations Unies. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي منهمكان جدا في هذه المجالات، وقد كان في تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي عنصر استمرار لبرنامجها كما زاد في تحسين إمكانيات التعاون فيما بين وكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة.
    Les membres du Conseil ont pris note de l'expiration du mandat de la MICAH. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بانتهاء ولاية البعثة المدنية الدولية.
    Aujourd'hui, c'est l'Assemblée générale qui est invitée à proroger le mandat de la MICIVIH jusqu'à la même date du 31 juillet 1997. UN واليوم، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تمدد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى التاريخ نفسه، أي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد