ويكيبيديا

    "ولاية الخبير المستقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le mandat de l'expert indépendant
        
    • du mandat de l'expert indépendant
        
    • le mandat d'expert indépendant
        
    • du mandat d'un expert indépendant
        
    • le mandat de l'experte indépendante
        
    • du mandat d'expert indépendant
        
    • un mandat d'expert indépendant
        
    • au mandat de l'expert indépendant
        
    le mandat de l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi a pris fin. UN وانتهت ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    le mandat de l'expert indépendant entre dans la catégorie des activités revêtant un caractère durable. UN وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    le mandat de l'expert indépendant a continué à évoluer, sous l'influence de la Commission, en particulier ces dernières années. UN وما انفكت ولاية الخبير المستقل تتطور في إطار اللجنة، لا سيما في غضون السنوات القليلة الماضية.
    Elle s'est déclarée en faveur de la conversion du mandat de l'expert indépendant en un programme de coopération technique au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وأعربت الجزائر عن تأييدها لتحويل ولاية الخبير المستقل إلى برنامجٍ للتعاون التقني بموجب البند 10 من جدول الأعمال.
    22. En mars 2009, le Conseil des droits de l'homme a créé le mandat d'expert indépendant dans le domaine des droits culturels. UN 22- وفي آذار/مارس 2009، أنشأ مجلس حقوق الإنسان ولاية الخبير المستقل في مجال الحقوق الثقافية.
    le mandat de l'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et l'extrême pauvreté figure à cette annexe. UN أما ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع فقد وردت ضمن المرفق.
    le mandat de l'expert indépendant a continué à évoluer, sous l'influence de la Commission. UN وما انفكت ولاية الخبير المستقل تتطور في إطار اللجنة.
    Le Conseil a également décidé de proroger pour une durée de trois ans le mandat de l'expert indépendant. UN وقرر المجلس أيضا تمديد ولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات.
    Ayant passé en revue le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, UN وبعد استعراض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    En 2008, lors de sa session annuelle, il se penchera sur le mandat de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN وفي عام 2008, سيدرس المجلس في دورته السنوية ولاية الخبير المستقل المعني بالمسائل ذات الصلة بالأقليات.
    En 1998, la Commission a décidé de créer le mandat de l'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté. UN وفي عام 1998، قرَّرت اللجنة إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Ayant passé en revue le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, UN وقد استعرض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    193. Il serait également nécessaire de prolonger le mandat de l'expert indépendant d'une année et de lui allouer les ressources techniques et financières dont il a besoin pour l'accomplissement de son mandat. UN 193- ويلزم أيضا تمديد ولاية الخبير المستقل لمدة سنة واحدة، مع موافاته بما يكفي من موارد تقنية ومالية للاضطلاع بولايته.
    Le 27 mars 2014, dans sa résolution 25/16, le Conseil des droits de l'homme a prorogé pour une période de trois ans le mandat de l'expert indépendant. UN 6 - ومدد مجلس حقوق الإنسان بقراره 25/16 في 27 آذار/مارس 2014 ولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات.
    En septembre 2013, le Conseil des droits de l'homme a alors adopté la résolution 24/20 par laquelle il créait le mandat de l'expert indépendant. UN 18- واعتمد مجلس حقوق الإنسان، فيما بعد، القرار 24/20، في أيلول/سبتمبر 2013، الذي أنشأ بموجبه ولاية الخبير المستقل.
    Par sa résolution 27/9, le Conseil a décidé de prolonger le mandat de l'expert indépendant pour une nouvelle période de trois ans. UN وقرر المجلس، في القرار 27/9، تمديد ولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    Décide de renouveler pour une période de deux ans le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, au titre du point 10 de l'ordre du jour; UN 15- يقرر تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة عامين، في إطار البند 10 من جدول الأعمال؛
    Report de la prorogation du mandat de l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale UN تأجيل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Nous soulignons qu'il est important d'examiner la situation des droits de l'homme après le tremblement de terre survenu en Haïti et le renouvellement du mandat de l'expert indépendant chargé de cette question. UN ونسلط الضوء على مواجهة حالة حقوق الإنسان بعد الزلزال في هايتي، وتجديد ولاية الخبير المستقل في ذلك الموضوع.
    Report de la prorogation du mandat de l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale UN تأجيل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    1. Dans sa résolution 11/10, le Conseil des droits de l'homme a décidé de créer le mandat d'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN 1- أنشأ مجلس حقوق الإنسان ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان في قراره 11/10.
    La communication qu'il présente s'articule autour des grands points suivants: nécessité d'une clarification de la définition et du contenu des droits culturels, opportunité de cette clarification, et contenu et portée du mandat d'un expert indépendant sur la question des droits culturels. UN وقد تناولت مساهمته أربع نقاط رئيسية هي: الحاجة إلى توضيح تعريف ومضمون الحقوق الثقافية، والفرصة المتاحة للقيام بهذا التوضيح، ومضمون ونطاق ولاية الخبير المستقل المعني بالحقوق الثقافية.
    le mandat de l'experte indépendante guide son action. UN تقود ولاية الخبير المستقل عمل من يضطلع بمهامها.
    De même, le Costa Rica a pu obtenir en 2012 un consensus sur la création du mandat d'expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations relatives aux droits de l'homme se rapportant aux moyens de bénéficier d'un environnement sûr, propre, sain et durable. UN وكذلك نجحت كوستاريكا في عام 2012 في إيجاد توافق للآراء بشأن إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة.
    25. L'adoption des amendements proposés dans le projet de texte A/HRC/11/L.19 aurait pour effet de remplacer le mandat actuel de rapporteur spécial par un mandat d'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN 25- فيما يتعلق بالتعديلات المقترحة بموجب مشروع النص A/HRC/11/L.19، سوف تحل الولاية الحالية للمقرر لخاص محل ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    Quant au mandat de l'expert indépendant sur les personnes déplacées dans leur propre pays il aurait pu être supprimé et le Haut—Commissariat aux droits de l'homme chargé de présenter des rapports à la Commission sur la question. UN وكان من الممكن الاستغناء عن ولاية الخبير المستقل المعني بالمشردين داخلياً وتكليف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد