ويكيبيديا

    "ولاية برلين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Mandat de Berlin
        
    • le Mandat de Berlin
        
    • of the Berlin Mandate
        
    Il n'a pas cherché à anticiper les modifications qui pourraient être apportées à la procédure d'examen à l'issue des négociations menées dans le cadre du Mandat de Berlin. UN ولا تحاول هذه المذكرة التنبؤ بأي تغييرات في العملية الاستعراضية قد تترتب على نتيجة المفاوضات بشأن ولاية برلين.
    Elle confierait la mise en forme des décisions relatives au processus du Mandat de Berlin à un comité plénier de session à participation ouverte à toutes les délégations. UN وسوف يعهد بعملية اكمال المقررات بشأن عملية ولاية برلين الى لجنة جامعة تنعقد أثناء الدورة مفتوحة العضوية للوفود كافة.
    Le Secrétaire exécutif a lancé un appel en faveur d'un engagement politique vigoureux et d'une participation active de la part de toutes les Parties en vue d'aider à conduire le processus du Mandat de Berlin vers un résultat concret. UN وطالب بالتزام سياسي قوي وبمشاركة نشطة من جانب جميع اﻷطراف بغية المساعدة على الوصول بعملية ولاية برلين إلى نتيجة فعالة.
    Il est manifeste que ce sont les pays développés qui portent la responsabilité de cet échec, et c’est donc à eux qu’il incombe de réagir à Kyoto lorsqu’ils devront se prononcer sur le Mandat de Berlin dans le cadre de la Convention-cadre sur les changements climatiques. UN ومن الواضح أن البلدان المتقدمة النمو هي التي تتحمل مسؤولية هذا الفشل، وعليها إذن أن تتدارك ذلك في كيوتو عندما يحين موعد اﻹعراب عن موقفها من ولاية برلين في إطار الاتفاقية اﻹطارية لتغير المناخ.
    le Mandat de Berlin a permis de relancer les négociations autour du paragraphe 2 de l’article 4 de la Convention, et il faut espérer que la troisième Conférence des Parties à Kyoto permettra de prendre des mesures efficaces dans ce domaine. UN وقد سمحت ولاية برلين باستئناف المفاوضات المتعلقة بالفقرة ٢ من المادة ٤ من الاتفاقية، ويؤمل في أن يسمح المؤتمر الثالث لﻷطراف الذي سينعقد في كيوتو باتخاذ تدابير فعالة في هذا المجال.
    FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.3 Implementation of the Berlin Mandate: proposals from Parties UN FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.3 تنفيذ ولاية برلين: اقترحات مقدمة من اﻷطراف
    En s'appuyant sur le texte du Mandat de Berlin, il a classé les questions en plusieurs catégories, comme suit : UN واعتمادا على نص ولاية برلين تم تصنيف القضايا وفقا للعناوين التالي ذكرها:
    Tous les signataires de la Convention devraient déployer des efforts concrets pour mener à bien les négociations dans le contexte du Mandat de Berlin. UN كما ينبغي أن يبذل جميع الموقعين على الاتفاقية جهودا ملموسة لتحقيق نجاح المفاوضات في سياق ولاية برلين.
    Invitant tous les États à s'efforcer de faire aboutir le processus découlant du Mandat de Berlin FCCC/CP/1995/7/Add.1, décision 1/CP.1. UN " وإذ تطلب إلى جميع الدول أن تسعى جاهدة إلى أن يكلل إنجاز عملية ولاية برلين)٢( بالنجاح،
    Nous attendons avec intérêt la troisième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui aura lieu à Kyoto, et espérons qu'à cette occasion les pays développés renforceront leurs engagements, comme ils en avaient convenu au titre du Mandat de Berlin. UN ونحن نتطلع إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ في كيوتو، ونأمل أن تعزز الدول المتقدمة النمو التزاماتها، كما اتفق عليه بموجب ولاية برلين.
    Il tient compte essentiellement de la nécessité de faire avancer les négociations de façon que l'exécution du Mandat de Berlin puisse être menée à bonne fin pour la troisième session de la Conférence des Parties. UN ويركز جدول اﻷعمال المؤقت على ضرورة دفع المفاوضات قدما بحيث يمكن إنجاز شروط ولاية برلين بنجاح بحلول الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    le Mandat de Berlin, arrêté par la Conférence des Parties à sa première session, sert de base aux efforts considérables faits actuellement par le Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM). UN وتعتبر ولاية برلين التي اتفق عليها في مؤتمر اﻷطراف اﻷول اﻷساس الذي بنيت عليه جهود عظيمة لا تزال دائبة في الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين.
    Certains participants ont préconisé d'aller au-delà de la solution actuelle du taux uniforme, même si une différenciation très poussée avait peu de chances d'être adoptée dans le cadre du Mandat de Berlin. UN وحثّ بعض المشاركين على استهدافنا ما يتجاوز النهج الحالي الثابت المعدل والسرعة، حتى ولو أن الممايزة العالية التطوير لا يحتمل اعتمادها في إطار ولاية برلين.
    2. Invite tous les États à s'efforcer de faire aboutir le processus découlant du Mandat de Berlin FCCC/CP/1995/7/Add.1, décision 1/CP.1. UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول أن تسعى جاهدة إلى أن يكلل إنجاز عملية ولاية برلين بالنجاح)٢(؛
    21. L'instrument devrait contribuer à permettre d'atteindre l'objectif ultime de la Convention défini à l'article 2 de celle—ci et au paragraphe 2 du Mandat de Berlin. (Iran) UN ١٢- ينبغي أن يسهم الصك في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية كما هو محدد في الفقرة ٢ من المادة ٢ من ولاية برلين )إيران(.
    71. L'objectif du présent Protocole et de tout instrument juridique connexe est le même que celui qui est énoncé à l'article 2 de la Convention et au paragraphe 2 du Mandat de Berlin. UN ١٧- هدف هذا البروتوكول وأية صكوك قانونية متصلة به هو نفس الهدف الوارد في المادة ٢ من الاتفاقية والفقرة ٢ من ولاية برلين.
    FCCC/AGBM/1995/5 Compilation annotée d'informations intéressant le plan prévu dans le Mandat de Berlin UN FCCC/AGBM/1995/5 تجميع مشروح للمعلومات ذات الصلة بعملية ولاية برلين
    Mais de même qu'au Sommet de la Terre on avait arrêté une date limite impérative pour l'adoption de la Convention et que dans le Mandat de Berlin on avait fixé des délais pour la mise au point du texte définitif du Protocole, il nous faut aussi maintenant établir un nouveau calendrier convaincant pour maintenir le processus sur les rails au cours des deux à trois prochaines années. UN ولكن مثلما حددت قمة اﻷرض موعدا نهائيا ملزما لاعتماد الاتفاقية، ومثلما حددت ولاية برلين حدا زمنيا لوضع البروتوكول في صيغته النهائية، كذلك يجب أن يتم هنا أيضا وضع إطار زمني جديد ومقنع للحفاظ على العملية في مسارها على مدى العامين أو الثلاثة أعوام القادمة.
    Les travaux prévus dans le Mandat de Berlin s'achèveraient à la troisième session de la Conférence des Parties, qui se tiendrait à Kyoto (Japon), pendant la période du 1er au 12 décembre 1997. UN وستتحقق شروط ولاية برلين في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف التي ستعقد في كيوتو باليابان خلال الفترة من ١ إلى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    FCCC/AGBM/1996/MISC.2 Implementation of the Berlin Mandate: proposals UN FCCC/AGBM/1996/MISC.2 وAdd.1-4 تنفيذ ولاية برلين: اقتراحات مقدمة من اﻷطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد