1. Décide de proroger jusqu'au 31 octobre 2007 le mandat de la MINUS, dans l'intention de le renouveler par la suite; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. Décide de proroger jusqu'au 31 octobre 2007 le mandat de la MINUS, dans l'intention de le renouveler par la suite; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛ |
Je recommande que le Conseil de sécurité proroge le mandat de la MINUS pour une période de 12 mois s'achevant le 24 septembre 2007. | UN | وفي هذا السياق، أوصي بأن يجدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لمدة 12 شهرا حتى 24 أيلول/سبتمبر 2007. |
La plus grande partie de ces articles se trouvait au Darfour, le reste est devenu excédentaire à cause du changement du mandat de la MINUS. | UN | وكان معظم هذه الأصول إما موجودا في دارفور أو أصبح فائضا مع تطور ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
III. Exécution du mandat de la MINUS | UN | ثالثا - تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Prorogation du mandat de la Mission des Nations Unies au Soudan | UN | تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Le Comité consultatif fait observer qu'il était évident depuis quelque temps que le mandat de la MINUS au Darfour serait probablement élargi ou qu'une mission distincte serait établie. | UN | وترى اللجنة أن احتمال توسيع نطاق ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لتشمل دارفور أو إنشاء بعثة منفصلة كان احتمالا راجحا منذ فترة ليست بالقصيرة. |
Compte tenu de ce qui précède, je recommande au Conseil de sécurité d'envisager de proroger le mandat de la MINUS pour une nouvelle période de 12 mois, jusqu'au 30 avril 2010. | UN | 93 - وبناء على ما تَقَدَّم، فإنني أوصي بأن ينظر مجلس الأمن في تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لمدة 12 شهرا أخرى حتى 30 نيسان/أبريل 2010. |
Je recommande que le Conseil de sécurité proroge le mandat de la MINUS pour une période de 12 mois s'achevant le 24 septembre 2006. | UN | وأود أن أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة 12 شهرا، حتى 24 أيلول/سبتمبر 2006. |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUS jusqu'au 30 avril 2007, dans l'exécution de le renouveler par la suite; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2007 بنية تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUS jusqu'au 30 avril 2007, dans l'intention de le renouveler par la suite; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2007 بنية تجديدها لفترات أخرى؛ |
Je recommande à ce sujet que le mandat de la MINUS soit prorogé de six mois, jusqu'au 31 octobre 2007. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لمدة ستة أشهر حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUS jusqu'au 31 octobre 2007, avec l'intention de le renouveler par la suite; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بنية تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. Décide de proroger jusqu'au 30 avril 2008 le mandat de la MINUS, dans l'intention de le renouveler par la suite; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2008، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. Décide de proroger jusqu'au 30 avril 2008 le mandat de la MINUS, dans l'intention de le renouveler par la suite; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2008، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛ |
III. Application du mandat de la MINUS | UN | ثالثا - تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Le démantèlement des forces hostiles opérant dans la région, telles que l'Armée de résistance du Seigneur, aidera à créer un contexte favorable à l'exécution du mandat de la MINUS. | UN | إن الإبعاد التام للقوات الهدامة التي تعمل في الإقليم، مثل جيش الرب للمقاومة، سيساعد على إيجاد بيئة آمنة لتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
La mission a confirmé qu'elle évoquerait la question de la lenteur et du caractère incomplet de l'application de l'Accord de paix global avec ses interlocuteurs à Khartoum et s'est dite disposée à examiner la question du renforcement du mandat de la MINUS dès son retour à New York. | UN | وأكدت البعثة أنها ستثير مسألة بطء ونقص تنفيذ اتفاق السلام الشامل مع محاوريها في الخرطوم، وأعربت عن استعدادها للنظر في مسألة تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان بمجرد عودتها إلى نيويورك. |
III. Application du mandat de la MINUS | UN | ثالثا - تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان |
III. Application du mandat de la MINUS | UN | ثالثا - تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Prorogation du mandat de la Mission des Nations Unies au Soudan | UN | تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان |