ويكيبيديا

    "ولاية عالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un mandat de portée mondiale
        
    • un mandat mondial
        
    • un mandat universel
        
    • un mandat global
        
    • une compétence universelle
        
    Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme relevant de l'Organisation des Nations Unies chargé d'un mandat de portée mondiale. UN يعد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية مواضيعية معنية بحقوق الإنسان تنشئها الأمم المتحدة وتوكل إليها ولاية عالمية.
    Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme relevant de l'Organisation des Nations Unies chargé d'un mandat de portée mondiale. UN كان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية مواضيعية معنية بحقوق الإنسان تنشئها الأمم المتحدة وتوكل إليها ولاية عالمية.
    1. Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme relevant de l'Organisation des Nations Unies chargé d'un mandat de portée mondiale. UN 1- كان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية مواضيعية معنية بحقوق الإنسان، تنشئها الأمم المتحدة وتوكل إليها ولاية عالمية.
    L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation dotée d'un mandat mondial et elle doit utiliser au mieux les ressources dont elle dispose pour s'acquitter de ce mandat. UN واﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي لها ولاية عالمية وعليها أن تحسن الاستفادة من الموارد للاضطلاع بولايتها.
    La Cour pénale internationale a un mandat mondial mais elle n'a pas encore obtenu une participation universelle. UN وللمحكمة الجنائية الدولية ولاية عالمية ولكنها لم تحقق بعد المشاركة العالمية.
    Le Groupe de travail a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme pourvu d'un mandat universel dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies. UN وكان الفريق العامل أول آلية مواضيعية تابعة للأمم المتحدة تسند إليها ولاية عالمية في مجال حقوق الإنسان.
    Les Nations Unies sont une Organisation dotée d'un mandat global et d'une légitimité internationale. UN والأمم المتحدة منظمة ذات ولاية عالمية وشرعية دولية.
    1. Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme relevant de l'Organisation des Nations Unies chargé d'un mandat de portée mondiale. UN 1- كان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية مواضيعية معنية بحقوق الإنسان، تنشئها الأمم المتحدة وتوكل إليها ولاية عالمية.
    Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme relevant de l'Organisation des Nations Unies chargé d'un mandat de portée mondiale. UN 2- وكان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية مواضيعية معنية بحقوق الإنسان، تنشئها الأمم المتحدة وتوكل إليها ولاية عالمية.
    1. Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme relevant de l'Organisation des Nations Unies chargé d'un mandat de portée mondiale. UN 1- كان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية مواضيعية معنية بحقوق الإنسان تنشئها الأمم المتحدة وتوكل إليها ولاية عالمية.
    1. Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme relevant e l'Organisation des Nations Unies chargé d'un mandat de portée mondiale. UN 1- كان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية مواضيعية معنية بحقوق الإنسان، وموكل إليها ولاية عالمية تنشئها الأممُ المتحدة.
    1. Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme chargé d'un mandat de portée mondiale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies. UN 1- كان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية معنية بموضوع حقوق الإنسان ذات ولاية عالمية تقوم الأمم المتحدة بإنشائها.
    1. Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme relevant de l'Organisation des Nations Unies chargé d'un mandat de portée mondiale. UN أولاً- مقدمة 1- يعد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أول آلية مواضيعية معنية بحقوق الإنسان تنشئها الأمم المتحدة وتوكل إليها ولاية عالمية.
    résolution 20 (XXXVI) de la Commission des droits de l'homme en date du 29 février 1980, a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme chargé d'un mandat de portée mondiale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies. UN 20(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980، وكان أول آلية مواضيعية تابعة للأمم المتحدة تُسنَد إليها ولاية عالمية في مجال حقوق الإنسان.
    Établi par la résolution 20 (XXXVI) de la Commission des droits de l'homme en date du 29 février 1980, le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a été le premier mécanisme thématique des droits de l'homme relevant de l'Organisation des Nations Unies chargé d'un mandat de portée mondiale. UN كان الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، الذي أُنشئ بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 20(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980، أول آليات مواضيعية معنية بحقوق الإنسان تُنشئها الأمم المتحدة وتوكل إليها ولاية عالمية.
    En outre, nous pensons que l'ONU est la seule organisation dotée d'un mandat mondial exceptionnel de maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN فضلا عن ذلك، نحن نرى أن اﻷمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة التي أسندت إليها بشكل فريد ولاية عالمية لصيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Dans l'exercice de ses fonctions de décision, la Commission doit parfois s'employer à concilier des préoccupations nationales et les impératifs de la gestion d'une organisation multilatérale dotée d'un mandat mondial. UN ويجب على اللجنة أن تسعى جاهدة أحيانا، في أدائها لمهامها في مجال وضع السياسة، الى التوفيق بين الشواغل الوطنية ومتطلبات إدارة منظمة متعددة اﻷطراف ذات ولاية عالمية.
    L'OMS a également estimé que le renforcement des systèmes de santé était une tâche pour laquelle l'organisation a non seulement un mandat mondial, mais aussi un avantage comparatif. UN وقد حددت منظمة الصحة العالمية أيضاً تعزيز النظم الصحية باعتباره مجالاً لا تملك المنظمة ولاية عالمية بشأنه فحسب، بل إنها تتمتع بميزة نسبية فيه.
    L'adoption unanime par l'Assemblée générale de la Stratégie mondiale lui a conféré un mandat universel et représente une réalisation majeure pour la communauté internationale. UN واعتماد الجمعية العامة الاستراتيجية بالإجماع قد منحها ولاية عالمية وهو يمثل إنجازا هاما للمجتمع الدولي.
    J'ai déjà indiqué aux donateurs l'importance d'envisager un niveau minimum de contributions au HCR, adapté au rôle du Haut Commissariat en tant qu'organisation multilatérale dotée d'un mandat universel pour assurer la protection internationale des réfugiés. UN وقد سبق لي أن وجهت عناية المانحين إلى أهمية النظر في وضع حد أدنى للمساهمات في المفوضية، يكون متناسباً مع دور المفوضية كمنظمة متعددة الأطراف ذات ولاية عالمية تتمثل في ضمان حماية اللاجئين على الصعيد الدولي.
    En tant qu'unique organisation dotée d'un mandat global, les Nations unies sont les plus aptes à relancer le dialogue international, rétablir la confiance au niveau international et adopter des mesures efficaces pour renforcer la paix et la sécurité à l'échelle mondiale. UN والأمم المتحدة بوصفها المنظمة الوحيدة التي تملك ولاية عالمية لديها القدرة أكثر من غيرها على إحياء الحوار الدولي، وإعادة بناء الثقة الدولية، واتخاذ الخطوات اللازمة للنهوض بالسلام والأمن في العالم.
    En principe, le Japon est favorable à l'établissement d'une compétence universelle. UN ويؤيد اليابان، من حيث المبدأ، إقامة ولاية عالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد