ويكيبيديا

    "ولاية عنصر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le mandat de la composante
        
    • du mandat de la composante
        
    Notant avec satisfaction que, dans sa résolution 52/174 du 18 décembre 1997, l’Assemblée générale a reconduit le mandat de la composante ONU de la Mission civile internationale de l’Organisation des États américains et de l’Organisation des Nations Unies en Haïti, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة جددت، بقرارها ٥٢/١٧٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة في هايتي،
    801. Le 3 avril, à la demande du Président Préval, l'Assemblée générale a prorogé le mandat de la composante Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) jusqu'au 31 août 1996. UN ٨٠١ - وفي ٣ نيسان/أبريل، وبناء على طلب الرئيس بريفال، مددت الجمعية العامة ولاية عنصر اﻷمم المتحدة المشترك في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ آب/أغسطس عام ١٩٩٦.
    le mandat de la composante ONU de la MICIVIH serait prorogé de sept mois, jusqu'au 31 juillet 1997, avec possibilité d'une nouvelle prorogation jusqu'au 31 décembre 1997. UN وستجدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية لفترة سبعة أشهر حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، مع إمكانية تمديدها من جديد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    2. Décide d'autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, la prorogation du mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti jusqu'au 31 décembre 1998, selon le mandat et les modalités de fonctionnement actuels de la Mission; UN ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    2. Décide d'autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, la prorogation du mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti jusqu'au 31 décembre 1999, selon le mandat et les modalités de fonctionnement actuels de la Mission; UN ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية الواردة أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    Il faut se rappeler aussi que la majeure partie du programme sera exécutée après l'expiration du mandat de la composante droits de l'homme de l'ONUSAL, qui est un point d'appui pour le Centre; il faudra définir les conditions de la présence des conseillers auprès des institutions objets du programme et les modalités d'exécution de celui-ci. UN ويجب أن يؤخذ بعين الاعتبار كون معظم البرنامج سينفذ بعد انقضاء ولاية عنصر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المتعلق بحقوق اﻹنسان، اﻷمر الذي سينزع شيئاً من دعم المركز، وسيجعل من الضروري تحديد الظروف التي سيعمل فيها مستشارو المؤسسات المشمولة بالبرنامج، وكذلك إجراءات تنفيذ البرنامج.
    Le présent document est le deuxième de deux rapports sur l’application de la résolution 53/95 de l’Assemblée générale, en date du 8 décembre 1998, dans laquelle l’Assemblée a prorogé jusqu’au 31 décembre 1999 le mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), qui a été mise en oeuvre conjointement avec l’Organisation des États américains (OEA). UN ١ - هذا التقرير هو الثاني من تقريرين يتعلقان بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي جددت الجمعية العامة بموجبه حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي، التي يضطلع بها بصورة مشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    Le projet de résolution accueille avec satisfaction la recommandation formulée par le Secrétaire général dans son dernier rapport sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti tendant à proroger le mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti jusqu'au 31 décembre 1999. UN ويرحب مشروع القرار بتوصية اﻷمين العام في آخر تقرير له عن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي، بتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ يسمبر ١٩٩٩.
    Notant avec satisfaction que, dans sa résolution 52/174 du 18 décembre 1997, l'Assemblée générale a reconduit le mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti de l'Organisation des États américains et de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة جددت، بقرارها ٥٢/١٧٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة،
    C'est pourquoi l'Union européenne soutient la recommandation du Secrétaire général, reprise dans le projet de résolution qui nous est soumis, de proroger le mandat de la composante ONU de la MICIVIH jusqu'au 31 décembre 1997. UN ولهذا السبب، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي توصية اﻷمين العام، الواردة في مشروع القرار المعروض علينا، بأن تمد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    L'objet de notre réunion aujourd'hui est également de renouveler le mandat de la composante onusienne de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), une mission conjointe de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains (OEA). UN ونجتمع اليوم أيضا لنجدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمــة الدول اﻷمريكية في هايتي. وفي شهر كانون اﻷول/ديسمبر الماضي، طلبت حكومة هايتي تجديد فترة ولاية ذلك العنصر لسنة واحدة.
    Je ne suis donc pas en mesure de recommander à ce stade que le mandat de la composante onusienne de la MICIVIH, tel que défini plus haut, soit prorogé jusqu'au 31 août 1996. UN وعليه فإنني أجد نفسي اﻵن في وضع لا يتيح لي أن أوصي بأن يجري، على نحو ما توضح أعلاه، تمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي لغاية ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    3. Aux termes du projet de résolution A/51/L.77, la participation de l'ONU à la MICIVIH, aux côtés de l'OEA, serait maintenue et le mandat de la composante ONU de la Mission serait prorogé jusqu'au 31 décembre 1997. UN ٣ - بموجب أحكام مشروع القرار A/51/L.77، يتم تجديد مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي وتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    L'Assemblée avait également décidé alors de proroger jusqu'au 7 février 1996 le mandat de la composante ONU de la Mission, selon les attributions et modalités de fonctionnement de cette dernière. UN وفي نفس القرار انتهت الجمعية العامة أيضا إلى أن تأذن بتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للاختصاصات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها.
    le mandat de la composante de police de l'AMISOM est d'élaborer et de mettre en œuvre des stratégies globales pour soutenir les Forces de police somaliennes, afin de renforcer ses capacités opérationnelles, de formation, administratives et de gestion, de rééquiper et de réhabiliter ses infrastructures, de mobiliser et de gérer ses ressources. UN 25 -تتمثل ولاية عنصر شرطة البعثة في وضع وتنفيذ استراتيجيات شاملة لدعم قوة الشرطة الصومالية من أجل بناء قدراتها التشغيلية والتدريبية والإدارية والتنظيمية؛ وإعادة تجهيز الهياكل الأساسية للقوة وإصلاحها، وتعبئة مواردها وإدارتها.
    b) Déciderait d'autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, le renouvellement du mandat de la composante Nations Unies de la MICIVIH jusqu'au 31 décembre 1997, conformément au mandat et aux modalités de fonctionnement actuels de la Mission; UN )ب( تقرر أن تأذن على أساس التوصية الواردة أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    2. Décide d'autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, le renouvellement du mandat de la composante Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti jusqu'au 31 décembre 1997, conformément au mandat et aux modalités de fonctionnement actuels de la Mission; UN ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    Je recommande aussi au Conseil d'approuver l'élargissement du mandat de la composante police civile de la Mission, conformément aux paragraphes 103 et 104, ce qui porterait l'effectif de la composante à 507 personnes, dont les 140 membres actuels de la police civile. UN كما أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على تمديد ولاية عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا لما ورد في الفقرتين 103 و 104، مما يزيد من قوام العنصر إلى 507 أفراد، بما في ذلك ضباط الشرطة المدنية الحاليين البالغ عددهم 140 ضابطا.
    2. Aux termes du paragraphe 2 du projet de résolution, l'Assemblée générale autoriserait la prorogation jusqu'au 31 décembre 1998 du mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) selon les conditions et modalités courantes de fonctionnement de la Mission. UN ٢ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة ستأذن في الفقرة ٢ من مشروع القرار بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها.
    b) Déciderait d’autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, la prorogation du mandat de la composante ONU de la MICIVIH jusqu’au 31 décembre 1999, selon le mandat et les modalités de fonctionnement actuels de la Mission. UN )ب( تقرر على أساس التوصية الواردة أعلاه، أن تأذن بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها.
    b) Déciderait d'autoriser, sur la base de la recommandation susmentionnée, la prorogation du mandat de la composante ONU de la MICIVIH jusqu'au 31 décembre 1998, selon le mandat et les modalités de fonctionnement actuelles de la Mission. UN )ب( تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد