ويكيبيديا

    "ولاية وأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le mandat et les activités
        
    • mandat et activités du
        
    • du mandat et des activités
        
    • mandat et activités de
        
    • son mandat et ses activités
        
    Le Groupe des questions de parité entre les sexes donne des conseils sur l'intégration des sexospécificités dans le mandat et les activités des diverses composantes de la Mission. UN 33 - يقدم مكتب الشؤون الجنسانية التوجيهات المتعلقة بتعميم القضايا الجنسانية في ولاية وأنشطة مختلف مكونات البعثة.
    Rappelant en outre l'étroite relation qui existe entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds, et la nécessaire coopération entre eux, UN وإذ تشير كذلك إلى العلاقة الوثيقة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    Rappelant également l'étroite relation qui existe entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds et la nécessaire coopération entre eux, UN وإذ تشير أيضا إلى العلاقة الوثيقة القائمة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    II. mandat et activités du Rapporteur spécial 2−24 3 UN ثانياً - ولاية وأنشطة المقرر الخاص 2-24 3
    Impact du mandat et des activités du Comité sur l'égalité des chances de l'Assemblée nationale en matière de lutte contre la discrimination fondée sur le sexe UN تأثير ولاية وأنشطة لجنة تساوي الفرص التابعة للجمعية الوطنية، فيما يتصل بمعالجة التمييز على أساس نوع الجنس
    6. mandat et activités de la Commission maldivienne des droits de l'homme. La Commission s'est-elle penchée sur les questions relatives à l'égalité et à la non-discrimination entre les sexes UN 6 - ولاية وأنشطة لجنة حقوق الإنسان في ملديف: هل تناولت مسائل تتعلق بالمساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أساس نوع الجنس؟
    Rappelant également l'étroite relation qui existe entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds et la nécessaire coopération entre eux, UN وإذ تشير أيضاً إلى العلاقة الوثيقة القائمة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    Rappelant également l'étroite relation qui existe entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds et la nécessaire coopération entre eux, UN وإذ تشير أيضاً إلى العلاقة الوثيقة القائمة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    Pour que le mandat et les activités du Haut Commissaire continuent de bénéficier de la bonne foi et de la confiance, il est essentiel que l'assistance technique ne soit jamais consentie sur la base de la conditionnalité. UN فمن الجوهري إذن للحفاظ على النية الحسنة والثقة في ولاية وأنشطة المفوض السامي ألا تقدم المساعدة التقنية أبدا على أساس المشروطية.
    Rappelant également l'étroite relation qui existe entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds et la nécessaire coopération entre eux, UN وإذ تشير أيضا إلى العلاقة الوثيقة القائمة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل، وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى ضرورة قيام تعاون بينهما،
    Je tiens à souligner que le mandat et les activités de l'Envoyé spécial sont distincts de ceux de la Mission spéciale des Nations Unies, dont le mandat est expressément défini par l'Assemblée générale dans ses résolutions. UN وسوف أشدد على أن ولاية وأنشطة المبعوث الخاص تتسم بالتحفظ وستكون متميزة عن ولاية وأنشطة البعثة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة، التي بينت الجمعية العامة ولايتها بالتحديد في قراراتها.
    Rappelant en outre l'étroite relation qui existe entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds, et la nécessaire coopération entre eux, et soulignant la nécessité de poursuivre et de renforcer cette coopération, UN وإذ تشير كذلك إلى العلاقة الوثيقة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق، والى التعاون الضروري بينهما، وتشدد على الحاجة إلى مواصلة هذا التعاون وتعزيزه،
    Rappelant en outre l'étroite relation existant entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires ainsi que la nécessité d'une coopération entre ces deux organes, et insistant sur le fait que cette coopération doit se poursuivre et se renforcer, UN وإذ يشير كذلك إلى الصلة الوثيقة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، والتعاون الضروري بينهما، وإذ يشدد على ضرورة مواصلة هذا التعاون وتعزيزه،
    La délégation a souhaité avoir des précisions sur les nouvelles modalités de coopération avec les autres organismes des Nations Unies et sur les conséquences qu'elles auraient sur le mandat et les activités du Fonds. UN وطلب الوفد الحصول على مزيد من المعلومات عن كيفية إعادة صياغة العلاقة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وعن الأثر المترتب على تلك العلاقة الجديدة في مجمل ولاية وأنشطة الصندوق.
    Rappelant en outre l'étroite relation qui existe entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds, et la nécessaire coopération entre eux, UN وإذ تشير كذلك إلى العلاقة الوثيقة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    Rappelant en outre l'étroite relation existant entre le mandat et les activités du Groupe de travail et ceux du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires ainsi que la nécessité d'une coopération entre ces deux organes, UN وإذ يشير كذلك إلى الصلة الوثيقة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، والتعاون الضروري بينهما،
    mandat et activités du Représentant UN ثانيا - ولاية وأنشطة ممثل الأمين العام
    mandat et activités du Représentant du Secrétaire général UN رابعا - ولاية وأنشطة ممثل الأمين العام
    iii) La prise en compte, dans le cadre du mandat et des activités du nouveau groupe de préparation et de soutien en cas de crise (qui dépend du Bureau de la gestion des ressources humaines), de la préparation, de l'intervention et du travail de suivi des services médicaux en cas de situation d'urgence; UN ' 3` إدراج التأهب الطبي في حالات الطوارئ والاستجابة لها ومتابعتها في ولاية وأنشطة فريق التأهب للطوارئ والدعم الذي أنشئ مؤخرا والتابع لمكتب إدارة الموارد البشرية؛
    15. L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait faire partie intégrante du mandat et des activités du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation. UN 15- ينبغي أن تشتمل تماماً ولاية وأنشطة المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم على التثقيف بحقوق الإنسان.
    mandat et activités de la Rapporteuse spéciale UN ألف - ولاية وأنشطة المقررة الخاصة
    Le Mouvement des pays non alignés estime que la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix concernent tout le monde et qu'à ce titre, il convient de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour porter à la connaissance de tous, notamment des médias les plus suivis, son mandat et ses activités. UN وتعتقد الحركة أن بناء السلام ولجنة بناء السلام يهمان الجميع وفي ضوء ذلك ينبغي بذل كل الجهود الممكنة لإطلاع الرأي العام العالمي، بما فيه وسائل الإعلام الرئيسية، على ولاية وأنشطة اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد