ويكيبيديا

    "ولايتها العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son mandat général
        
    • tâches dont il était chargé
        
    • leur mandat général
        
    • mandat général qui
        
    Depuis lors, et sous l'impulsion de son Secrétaire général, l'Agence de coopération culturelle et technique a déployé ses activités selon trois axes princi- paux d'intervention parmi lesquels son mandat général de concertation. UN ومنذ ذلك الحين اضطلعت الوكالة بأنشطتها، بفضل القوة الدافعة ﻷمينها العام، في اتجاهات رئيسية ثلاثة، بما في ذلك ولايتها العامة المتمثلة في بناء توافق اﻵراء.
    Le Comité a rappelé son mandat général, tel qu'énoncé à l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui est de conseiller l'Assemblée au sujet des mesures à prendre en ce qui concerne l'application de l'Article 19 de la Charte. UN 5 - أشارت اللجنة إلى ولايتها العامة بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة ومفادها أن تسدي المشورة إلى الجمعية بشأن الإجراء اللازم اتخاذه فيما يتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Dans le cadre de son mandat général, qui consiste à vérifier que les garanties d’une procédure régulière sont respectées, la Mission a vérifié les affaires dans lesquelles l’application de la loi de réconciliation nationale est demandée pour proclamer l’extinction de la responsabilité pénale. UN ٧٩ - وقد قامت البعثة، في إطار ولايتها العامة في التحقق من الضمانات المكفولة لﻹجراءات القانونية الواجبة، بالتحقق من تلك القضايا التي تستدعي تطبيق قانون المصالحة الوطنية ﻹلغاء المسؤولية الجنائية.
    Le Comité a rappelé qu'une des tâches dont il était chargé, en vertu de l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, était de conseiller l'Assemblée sur les mesures à prendre concernant l'application de l'Article 19 de la Charte. UN 59 - تشير اللجنة إلى ولايتها العامة بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن تتولى إسداء المشورة إلى الجمعية بشأن الإجراءات التي يلزم اتخاذها من أجل تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Le Comité a rappelé que l'une des tâches dont il était chargé, en vertu de l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, était de conseiller cette dernière sur les mesures à prendre en ce qui concerne l'application de l'Article 19 de la Charte. UN تطبيق المادة 19 من الميثاق 85 - أشارت اللجنة، إلى ولايتها العامة بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، المتمثلة في إسداء المشورة إلى الجمعية بشأن الإجراء اللازم اتخاذه بشأن تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Il dresse l'état des lieux dans les diverses entités concernées de la promotion de l'état de droit soit sous le couvert de leur mandat général, soit en vertu d'une mission spéciale ou particulière. UN ويقدم الجرد معلومات وقائعية عن الأنشطة الراهنة التي تقوم بها شتى كيانات الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، في إطار ولايتها العامة لتعزيز سيادة القانون، وكذلك الولايات المتعلقة بأنشطة محددة أو مخصصة لسيادة القانون.
    Dans le cadre de son mandat général visant à faciliter la concertation et la communication entre la direction, l'administration et le personnel, et à faire en sorte que le personnel puisse faire valoir ses vues sur les questions le concernant, le Comité du personnel joue un rôle actif dans plusieurs domaines. UN 283- وفي إطار ولايتها العامة المتمثلة في تيسير التشاور والاتصال بين الإدارة والشؤون الإدارية والموظفين ولضمان تمثيل آراء الموظفين بشأن المسائل التي تهمهم، تعمل لجنة الموظفين في عدة مجالات.
    Il est aussi apparu qu'au vu de l'évolution positive de la situation dans le pays, la MINUL n'avait plus besoin d'assumer les tâches consistant à assurer la protection des enfants, qui ne relevaient plus de son mandat général de défense des droits de l'homme, l'UNICEF pourvoyant aux besoins à cet égard. UN وأظهرت هذه العملية أيضا، بالنظر إلى التطورات الإيجابية في البلد، أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لم تعد بحاجة إلى الوفاء بمهام حماية الطفل بما يتجاوز ولايتها العامة في مجال حقوق الإنسان، نظرا لأن دعم احتياجات الأطفال من الحماية تقدمه منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Le secrétariat de la Convention devrait, conformément à son mandat général qui prévoit qu'il rassemblera et transmettra les rapports qui lui sont soumis, compiler les résultats des rapports examinés au niveau régional et les soumettre à la Conférence des Parties, accompagnés des observations formulées par le CST réformé et par le Mécanisme mondial. UN وينبغي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في إطار ولايتها العامة لتجميع وإحالة التقارير المقدمة إليها، أن تجمع نتائج التقارير المستعرضة إقليمياً وأن تقدم هذه النتائج إلى مؤتمر الأطراف مشفوعة بتعليقات لجنة العلم والتكنولوجيا المصلحة والآلية العالمية.
    104. En vertu de son mandat général, le Haut-Commissariat a continué à fournir un appui appréciable aux mécanismes relatifs aux droits de l'homme dans le but de maximiser leur efficience et leur efficacité, leur capacité à réagir face à toutes les violations des droits de l'homme et à assister les États pour leur permettre de s'acquitter de leurs obligations relatives aux droits de l'homme. UN 104- واصلت المفوضية في إطار ولايتها العامة تقديم الدعم الموضوعي إلى آليات حقوق الإنسان حتى تحقق أقصى قدر من الفعالية والكفاءة، وإمكانية التصدي لجميع انتهاكات حقوق الإنسان، والقدرة على مساعدة الدول في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    En l'absence de directives expresses de l'Assemblée concernant le nouveau barème, le Comité des contributions, à sa soixante-douzième session, tenue en 2012, a décidé d'examiner le barème des quotes-parts pour la période 2013-2015 sur la base de son mandat général, tel qu'énoncé à l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et des dispositions des résolutions 58/1 B, 61/237 et 64/248. UN وفي غياب توجيهات محددة من الجمعية بشأن الجدول الجديد، قررت لجنة الاشتراكات، في دورتها الثانية والسبعين، في عام 2012، أن تستعرض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2013-2015 استنادا إلى ولايتها العامة بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة وأحكام القرارات 58/1 باء و 237/61 و 64/248.
    En l'absence de directives expresses de l'Assemblée concernant le nouveau barème, le Comité des contributions, à sa soixante-neuvième session, tenue en 2009, a décidé d'examiner le barème des quotes-parts pour la période 2010-2012 sur la base de son mandat général, tel qu'énoncé à l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et des dispositions de la résolution 58/1 D du 23 décembre 2003. UN وفي غياب أي توجيهات محددة من الجمعية بشأن الجدول الجديد، قررت لجنة الاشتراكات في دورتها التاسعة والستين المعقودة في عام 2009 أن تستعرض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012 استنادا إلى ولايتها العامة التي تنص عليها المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة وأحكام القرار 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Comité a rappelé qu'une des tâches dont il était chargé, en vertu de l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, était de conseiller l'Assemblée sur les mesures à prendre concernant l'application de l'Article 19 de la Charte. UN تطبيق المادة 19 من الميثاق 96 - أشارت اللجنة إلى ولايتها العامة بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وهي أن تسدي المشورة إلى الجمعية بشأن الإجراء اللازم اتخاذه فيما يتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Le Comité a rappelé qu'une des tâches dont il était chargé, en vertu de l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, était de conseiller l'Assemblée sur les mesures à prendre concernant l'application de l'Article 19 de la Charte. UN 59 - أشارت اللجنة إلى ولايتها العامة بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، التي تقضي بأن تسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية بشأن الإجراء اللازم اتخاذه فيما يتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Le Comité a rappelé qu'une des tâches dont il était chargé, en vertu de l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, était de conseiller l'Assemblée sur les mesures à prendre concernant l'application de l'Article 19 de la Charte. UN 33 - أشارت اللجنة إلى ولايتها العامة بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة ، التي تقضي بأن تسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية العامة بشأن الإجراءات اللازم اتخاذها فيما يتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق.
    111. Le projet de directive 3.2.1 précise cette idée tout en indiquant que, ce faisant, les organes de contrôle ne peuvent pas aller plus loin que ce à quoi les autorise leur mandat général. UN 111- ويوضح مشروع المبدأ التوجيهي 3-2-1() هذه الفكرة ويبيّن في الوقت ذاته أن هيئات الرصد، وهي تفعل ذلك، لا تستطيع أن تذهب إلى أبعد مما تأذن لها به ولايتها العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد